1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Германия

Эпизоды из истории "Немецкой волны"

Бото Кирш: "Немецкая волна" – наряду с другими западными радиовещательными компаниями – внесли свой серьезный вклад в мирный распад СССР.

default

"Советский народ всем сердцем на стороне братского кубинского народа".

"Советский народ всем сердцем на стороне братского кубинского народа. Победа кубинской революции, успехи Кубы в строительстве нового общества вызвали в империалистических кругах США волну ненависти…", - эти слова Никиты Сергеевича Хрущева – одно из бесчисленных свидетельств того, сколь характерно было для советского руководства ведение всегда победоносной пропагандистской борьбы. До самого конца СССР в 1991 году шли эти сражения в эфире. Русская программа "Немецкой волны" все эти годы сопровождала ход идеологической борьбы.

Многолетний руководитель русской службы Бото Кирш (Botho Kirsch), ныне – пенсионер, убежден в том, что "Немецкая волна" – наряду с другими западными радиовещательными компаниями – внесли свой серьезный вклад в мирный распад СССР. Убежден он и в том, что СССР был "империей" не "зла", как аттестовал его когда-то президент США Рональд Рейган (Ronald Reagan), а чего-то совсем другого.

"После смерти Сталина, во время "холодной войны", Россия была империей лжи. Империей лжи, обмана и самообмана. Люди жили в обстановке двоемыслия – они обманывали сами себя, думали одно, говорили другое, а делали третье. И этот раскол в сознании людей, живших в тоталитарном обществе, именно он давал нам, западным радиовещательным компаниям, шанс на формирование другого общественного мнения. Из концерта различных точек зрения в эфире люди создавали свой собственный образ. Здесь, в Германии, об этом знают мало, но я хотел бы всё же сказать, что "Немецкая волна" – наряду с британской и американскими радиокомпаниями – оказывала

внесла решающий вклад в то, что на Востоке произошла "бархатная революция". В этом заслуга западных станций…"

US Soldat in Bosnien

В Боснии

* * *

Верица Спасовска (Verica Spasovska), ныне возглавляющая немецкую программу, в 1990-х годах руководила только что созданной боснийской редакцией "Немецкой волны".

"Всё началось с того, что мы 15 минут в день передавали извещения о разыскиваемых беженцах из Боснии-Герцеговины. Например, таких:

"Прошу моего сына Эдвина Хусаловича, бежавшего из Тузлы в Германию, объявиться у матери Айше в Чехии".

Вот с таких коротких объявлений началась работа боснийской редакции. "Немецкая волна" зарекомендовала себя у населения региона как заслуживающий полного доверия источник информации".

Internetcafe in Riad

Интернет-кафе (ОАЭ)

* * *

С 1959 года "Немецкая волна" вещает на арабском языке. Сегодня, в условиях иракского кризиса, на сотрудниках арабской редакции лежит особая нагрузка. По словам ведущего редактора Хаулы Салех, "Немецкая волна" стала "едва ли не единственной радиокомпанией в Европе, которая в таком объеме вещает на арабском языке". Расширение репертуара языков в 1960-1970-х годов сопровождало процесс деколонизации и создания новых независимых государств в Африке и в Азии. Независимость вовсе не означала учреждения в этих странах свободы печати и информации. Например, в Восточной Африке в условиях войны между Танзанией и Угандой именно программе "Немецкой волны" на языке суахили удалось стать для десятков тысяч людей надежным источником информации. Как вспоминает ведущий редактор программы на языке суахили Вазир (Wazir), "до войны, развязанной Иди Амином, т.е. до войны между Танзанией и Угандой, мы получали 30-40 тысяч писем в год. А когда война началась, стало приходить 80, 90 тысяч, один раз 91 тысяча писем за год. По нынешним временам просто фантастические цифры", - признается Вазир.

DW-RADIO, DW-TV, DW-WORLD.DE

Оказаться в нужное время в нужном месте – этой задаче сегодня помогают новые технические средства и формы трансляции. Телевидение и интернет превращают бывшую радиостанцию "Немецкая волна" в мультимедийную компанию, рассказывающую о политической, экономической, культурной и спортивной жизни в Германии и в Европе на 31 языке.

Контекст