1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Дополнительный урок немецкого 2

Чем сегодня занимается Гюнтер Вальраф?

16.11.2003

У меня в руках два отклика на передачу «Рынок и человек», в которой речь шла о проблемах немецкой экономики. Называлась она «Ремонт отложен на неопределенное время». Она была последней из серии передач, посвященных книге Зарицкого «Экономика Германии. Путь по лестнице, ведущей вниз». Анатолий Безгинов из города Красноперекопска в Крыму пишет:

«Название книги очень интригующее. Пока слушал, из головы не выходила китайская пословица: «Не пеняй соседу на снег на крыше, коль у самого крыльцо не почищено». Мне, откровенно говоря, не понравился тон профессора Зарицкого. Полагаю, что его немецкие коллеги не менее внимательно отслеживают тенденции в экономическом развитии своей страны. А московскому профессору логичней было бы заниматься проблемами российской экономики. Мне никого не хотелось бы обидеть, но когда я слушал передачу, то мне было смешно и досадно. Возможно, я и не прав, ведь говорю о своих субъективных чувствах. И к тому же, я не слышал предыдущих передач. Хотелось бы познакомиться с их содержанием, поэтому прошу вас выслать мне тексты этих передач, иначе у меня будет неполное представлении о серии передач «Рынок и человек».

Уважаемый Анатолий, тон Ваш, конечно, резковат, и судить обо всей серии передач, услышав только одну из них, по-моему, не стоит. Тексты двух предыдущих передач уже в пути. Ждем вашей более взвешенной и объективной оценки передач. Успехов Вам во всем. Оставайтесь с нами на наших волнах.

А вот мнение Александра Пискунова из Николаева. Речь идет о той же серии передач о проблемах немецкой экономики:

«Мне кажется, что экономические успехи любого государства находятся в тесной связи с демографической ситуацией. А об этом в передаче не было ни слова. Если человек или нация стареет, то надежда на будущее процветание может только уменьшаться. Проведите несложный анализ, каков средний возраст немцев в период наибольшего роста экономики и каков средний возраст немцев сейчас, и все станет ясно. Интересными были и споры о пенсиях. Вообще-то, пенсия по своему изначальному определению есть государственное содержание тех, кто не может работать – инвалиды, старики. Поэтому само выражение «работающий пенсионер» звучит, как нонсенс. Если верить доступным мне источникам, то наиболее справедливо пенсионное законодательство в Австралии – там пенсия у всех одинаковая и составляет прожиточный минимум. Получать её считается делом постыдным, равносильным тому, что признать себя бездельником и тунеядцем. Старики в Австралии живут на доходы от банковских процентов и на дивиденды от акций. А теперь оглянитесь на Восток и посмотрите, как живем мы. Мне хотелось бы услышать в ваших передачах побольше о проблемах морали и ответственности в современной Германии. С уважением Александр Пискунов».

Уважаемый господин Пискунов, не знаю, оправданы ли в данном случае параллели между системой пенсионного обеспечения в Австралии и Германии. В наших странах совершенно разные подходы к проблемам обеспечения старости. Не забывайте о том, что в Германии у рабочих и служащих обязательное пенсионное страхование, из фондов которых и выплачиваются начисляемые пенсии. И в Германии немало людей, которые финансируют свою старость за счет дивидендов от акций. Кстати, самая надежная страховка в старости – это недвижимость, которую можно сдавать в наем или самому в ней проживать, экономя на этом оплату ежемесячного съемного жилья.

А теперь к другой теме. Владимир Фалалеев из Москвы просит нас рассказать о том, чем занимается сегодня известный писатель-документалист Гюнтер Вальраф?

Известный журналист и публицист Гюнтер Вальраф оказался недавно в центре внимания немецких СМИ. Газеты издательства Аксель Шпрингер Ферлаг ”Вельт” и ”Бильд” обвинили Вальрафа в том, что он в конце 60-ых-70-ых являлся внештатным сотрудником восточногерманской спецслужбы Штази. Однако у издательства с Вальрафом свои счеты. Во второй половине 80-х он под фальшивым именем несколько месяцев проработал в газете «Бильд», которую издает Аксель-Шпрингер. В результате вышла книга «Рождение сенсации». В ней автор раскрыл «грязные технологии бульварных газетчиков». Axel-Springer-Verlag подал на публициста в суд и с треском проиграл процесс. С писателем Вальрафом встретился наш внештатный корреспондент Андрей Заяц.

Всемирная слава к писателю пришла после выхода в свет документальной повести «На самом дне». Только в Германии эта книга разошлась тиражом более 4 млн. и пережила 15 переизданий. Она была переведена на 35 языков, в том числе русский. Главный герой книги - гастарбайтер-турок Али, в которого автор перевоплотился в процессе сбора информации на эту тему. Войдя в образ, Вальраф принялся провоцировать самые различные житейские и производственные ситуации. Али-Гюнтер описал, как тщетно пытался вступить в католическую церковь. Вальраф описал свое трудоустройство в фирму, занимавшейся сдачей в аренду рабочей силы, и ее беспощадную эксплуатацию гастарбайтеров. Публикация книги повлекла массу судебных процессов, а шефа фирмы «Адлер», где работал Вальраф-Али, взяла под колпак прокуратура, и он угодил за решетку...

«Я всегда проявлял солидарность с различными меньшинствами, ассоциировал и идентифицировал себя с ними. В Эренфельде, районе Кельна, где я живу, каждый третий или даже второй не является коренным жителем Германии. Мои соседи и друзья турки рассказывали мне о нечеловеческих условиях работы. При этом они боялись куда-либо пожаловаться из страха потерять работу. Я все больше слышал об этом, и решил попробовать оказаться на их месте».

Вальраф дал объявление в газету: ищу любую работу, в том числе грязную и тяжелую. Он также выдумал себе легенду: Мой отец – турок, мать – гречанка, родился и вырос в Греции. Турецким он не владел, но греческий немного знал. Вальрафу также пришлось овладеть и ломаным немецким с сильным южным акцентом.

Как он изменил внешность?

«Я выкрасил свои волосы в черный цвет, отпустил типично турецкие усы и заказал для своих голубых глаз черные контактные линзы. Когда мать встретилась со мной, то не узнала во мне своего сына».

Побывав в роли турецкого рабочего, Вальраф пришел к выводу, что в Германии хватает начальников различных рангов, с удовольствием проявляющих свою власть над иностранцами.

«Не скажу, что таких было большинство. Подавляющее большинство моих коллег молчало. Мне кажется, что одной из немецких национальных особенностей является отсутствие гражданской смелости. Хотя следует признать, что за последние годы ситуация значительно изменилась и немцы стали отзывчивей».

У Вальрафа хорошие отношения с русскоязычными жителями Кельна. Его другом был ныне покойный писатель Лев Копелев. Еще с детства Гюнтер Вальраф интересовался русской классической литературой и историей России. Не исключено, что причиной тому – гены. Прабабушка немецкого публициста, Ольга, была родом из Санкт-Петербурга.

А вот как писатель характеризует проблемы переселенцев-российских немцев:

«Мне кажется, что проблемы российских немцев в том, что они живут в гетто, они, как правило, стараются селиться компактно. Во многих школах в таких районах большинство детей не владеет немецким языком. Мне кажется, что ошибку допустил еще бывший уполномоченный правительства по делам переселенцев Хорст Вафеншмидт, с помощью которого и были созданы первые переселенческие гетто. На мой взгляд, мигрантов нужно расселять более смешано, чтобы у них было больше возможностей изучать немецкий язык, а не вариться в собственном соку».

Вальраф подвергает критике германскую бюрократическую машину:

«Мне постоянно кажется, что в Германии законы создаются бюрократами не для людей, а в угоду какому-то абстрактному крючкотворству. Большинство тех, кто создает законы, вообще не способен разглядеть за бумажками живых людей. В Германии очень любят спорить о проблемах иностранцев, а не о том, как решать эти проблемы. Без иммигрантов эта страна уже бы вымерла. Ей просто необходима миграция, урегулированный и регулярный приток людей из-за рубежа. Мы должны быть благодарны тем, кто переехал к нам, особенно многодетным семьям. Ведь в Германии рождаемость резко падает».

Гюнтер Вальраф и в свои шестьдесят не знает покоя. То он в третий раз женится, и играет свадьбу в общежитии для политических беженцев рядом со своим домом, то он ездит по тюрьмам, играя с заключенными в теннис. То он к своему шестидесятилетию открывает школу для девочек в Кабуле, а то порывается посетить Чечню, куда его российские власти под различными предлогами не пускают. В последние месяцы Гюнтер Вальраф отстаивает свое честное имя в очередном раунде борьбы с издательством Аксель-Шпрингер Ферлаг, у которого он выиграл уже более тридцати процессов. Неутомимый Вальраф и на сей раз уверен в своей победе.

Студент Юрий Лазебный из города Черкассы просит включить в нашу передачу песню «Tu es foutu" – "Du bist verloren" – «Я тебя потерял» на французском языке.