1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Учеба и карьера

"Флакон" с немецким: модно и полезно

Советы по учебе и работе в Германии, мастер-классы немецкого языка и видео-арт: на московском дизайн-заводе "Флакон" прошел студенческий фестиваль немецкого языка - с аншлагом.

В то время как в строении номер 12 дизайн-завода "Флакон" пестрая шумная толпа студентов расхватывала со стендов проспекты по обучению на немецком, их проголодавшиеся собратья уже штурмовали во дворе "сосисочный бар": такого наплыва интересующихся Германией московская креативная площадка не видела, пожалуй, никогда. И хотя официальным поводом для студенческого фестиваля, прошедшего в субботу, 25 апреля, на "Флаконе", стало вручение призов победителям II Всероссийской студенческой олимпиады по немецкому языку, на этот раз организаторы задумали и реализовали нечто большее, чем награждение лучших из лучших.

Cосисочный бар на ''Флаконе''

Немецкая еда - приятное дополнение к программе фестиваля

"В прошлый раз мы проводили вручение призов победителям студенческой олимпиады в Российском университете дружбы народов, то есть в более учебной атмосфере. В этот раз мы решили выйти в открытое пространство, пространство города, туда, куда студенты любят ходить в свое свободное время, привлечь их не только учебой и какими-то другими содержательными моментами, но и самой площадкой, и обратиться к более широкой публике", - так пояснила идею мероприятия в интервью DW Полина Кузавлева, менеджер проектов Гёте-Института в Москве.

Полина Кузавлева

Полина Кузавлева

За немецким сленгом - в Москву

Это организаторам удалось вполне: фестиваль собрал более тысячи человек. Очереди образовывались и перед стендами немецких и российских организаций на выставке "Образование и карьера", и перед залом, где проходили семинары, посвященные особенностям учебы в Германии и трудоустройства в немецкие компании.

"По какому рейтингу выбрать подходящий вуз в Германии? Какой фактор самый важный при получении стипендии на учебу? Как отправить письмо менеджеру по персоналу в немецкой фирме?" - на эти и многие другие вопросы студентам отвечали представители Германской службы академических обменов DAAD, Российско-Германской внешнеторговой палаты и русской редакции Deutsche Welle.

Татьяна Вайнман дает практические советы на Флаконе

Редактор рубрики "Учеба и карьера" Татьяна Вайнман дает практические советы на "Флаконе"

Мероприятие на модном дизайн-заводе оказалось интересным не только для москвичей: многие студенты и школьники старших классов специально приехали на фестиваль из других городов. Например, ради фестиваля будущий учитель немецкого Анна Головко из Рязани не поленилась проделать трехчасовой путь на автобусе.

"Самым полезным, мне кажется, был семинар по сленгу, поскольку нам, молодежи, важно общаться с современными немцами. Кроме того, носители языка очень редко приезжают в Рязань, а здесь их собралось много ", - поделилась студентка с DW. Анна также посетила мастер-класс "Папа качает головой - рэпер Cro о прошлом и настоящем", семинар, посвященный студенческой жизни в Германии, и поучаствовала в викторине по страноведению.

Татьяна Павлова и Ксения Кузнецова

Татьяна Павлова и Ксения Кузнецова

Московские студенты на "Флаконе" также смогли совместить приятное с полезным. "Мы подыскиваем себе программу в магистратуру. Но для нас фестиваль - это еще и повод встретиться", - рассказала корреспонденту DW Татьяна Павлова, студентка Московского государственного областного университета, пришедшая на фестиваль вместе с подругой Ксенией Кузнецовой. И хотя на семинар по учебе в Германии из-за наплыва желающих студентки так и не смогли попасть, они решили наверстать упущенное на воркшопах и остались довольными посещением. "Да, это круто, это удобно, что здесь можно послушать про все понемногу и получить конкретную информацию по учебе", - поделилась впечатлениями Ксения Кузнецова.

Принять участие в мероприятиях фестиваля смогли не только лингвисты, но и тот, кто только начал осваивать немецкий язык: например, для них были организованы настольные игры и показ анимации немецких авторов с русскими субтитрами.

Знакомство с немецкими настольными играми

В теории и на практике: знакомство с немецкими настольными играми

Концерты и видео-арт в поддержку языка

Хотя небывалый наплыв посетителей на фестивале и свидетельствовал, казалось бы, о большой популярности немецкого языка, по данным Гёте-Института, число изучающих его в России сокращается с каждым годом на 7 процентов.

Контекст

Как пояснил в интервью DW Антон Голоднов, координатор проектов языкового отдела Гёте-Института, связано это в том числе с тем, что приходящим в университет с немецким языком школьникам предлагают изучать английский язык. "Однако английский язык - это квалификация, которая есть у каждого. Владение немецким языком дает преимущество, и мы стараемся это доказать: работаем с самими студентами, предлагаем им интересные программы и мероприятия, поддерживаем немецкий язык в самых разных формах его существования, ведь немецкий - язык культуры, искусства, современной музыки, карьеры, образования", - отметил Антон Голоднов.

Организаторы смело поэкспериментировали со всеми возможными молодежными форматами и на "Флаконе". Яркое впечатление оставил и финал: по окончании семинаров и мастер-классов свет погас, и команда художников из Кельна показала фантазийные видео-проекции на стенах, потолках помещений и даже на одежде участников перформанса, а затем все желающие смогли приобщиться к немецкой современной музыке на концерте инди-группы Tiemo Hauer & Band из Штуттгарта.