1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Центральная Азия

"Танцовщица для британского посла" перебралась на театральную сцену в Уэст-энде

В лондонском театре Arts Theatre продолжится показ пьесы "Танцовщица живота для британского посла", которую играет Надира Мюррей (Алиева), жена бывшего посла Великобритании в Узбекистане Крейга Мюррея.

default

Крейг Мюррей, бывший посол Великобритании в Узбекистане, а сейчас - успешный писатель.

В понедельник в лондонском Arts Theatre, находящемся в престижном театральном районе Уэст-энд, продолжится показ пьесы "Танцовщица живота для британского посла". Единственной актрисой в нем выступает Надира Мюррей (в девичестве – Алиева) – жена бывшего посла Великобритании в Узбекистане Крейга Мюррея. Мюррей, во время своей дипломатической деятельности, а особенно после скандального увольнения, выступал с резкой критикой стран Запада, которые, по утверждениям британца, прикрываясь борьбой с международным терроризмом, попустительствовали преступлениям режима Ислама Каримова, прежде всего, пыткам политическим оппонентов. В результате скандала Мюррея отозвали в Лондон и уволили с дипломатической службы. Правда, позже он добился через суд компенсации от британского МИДа за порочащую его кампанию, а затем написал обличительную книгу под названием "Убийство в Самарканде", ставшую бестселлером. Права на ее экранизацию закупил Голливуд. Что касается пьесы, написанной вместе с Надирой и режиссером Аланом Хескоттом, то ее премьера состоялась в январе в небольшом зале театра Arcola. Дебют оказался успешным, к спектаклю проявили интерес все ведущие британские газеты, так что в итоге спектакль получил приглашение из Уэст-Энда. Одно из последних выступлений Надиры Мюррей в Arcola смотрел наш британский корреспондент Евгений Некряч.

Визит в театр Arcola

Вообще-то Далстон Кингсланд, в котором находится театр Arcola, - грязноватый район Лондона, который населяют турецкие, курдские, нигерийские и ямайские эмигранты.

Но уже сам зал, в котором ставилась пьеса, оказался интересным: небольшое, но уютное помещение, от силы зрителей на 60, которые разместились у стен в три ряда. В центре, в каких-то трех метрах от зрителей, стоял стул и небольшой столик с чайничком и пиалой на нем.

И вот в зал вошла Надира, села и начала говорить. Она напомнила зрителям о том, что писала бульварная британская пресса в разгар скандала с Крейгом Мюрреем. Тогда еще посол Великобритании в Узбекистане, Мюррей влюбился в Ташкенте в стриптизершу Надиру, ради которой развелся с женой и на которой затем женился. Газетчики называли Надиру не иначе как "танц овщицей живота для посла" и "безмозглой дурочкой". В одной из своих первых реплик на сцене Надира заметила, что такое определение вряд ли подходит для нее – человека, говорящего на пяти языках и бывшего чемпионкой своей страны по шахматам среди юниоров.

История жизни узбекской девушки

Спектакль, по большей части, - это монолог Надиры, который иногда прерывает записанный голос Крейга, рассказывающий о чудовищных нарушениях прав человека в Узбекистане. Эти вставки создают определенный фон, но прямо не связаны с повествованием узбекской девушки. Надира, по сути, рассказывает историю собственной жизни, начиная с детства, и Крейг появляется в ней далеко не сразу. Сначала еще будут и нищета, заставившая Надиру пойти в танц овщицы, и издевательства окружающих, и, наконец, странная история ее отношений с послом. Историю дополняют танцы, а также демонстрация того, как нужно правильно заваривать чай по-узбекски.

Критикам понравилось

Своими впечатлениями о спектакле поделился со мной лондонский театральный обозреватель Олли Ракс:

- Игра Надиры Мюррей в "Танцовщице для британского посла" – это настоящее удовольствие. Мы не только видим очень талантливое драматическое шоу – шоу одного актера, но и талантливое исполнение самого танца живота. Очень удачное дополнение. Правда, иногда выглядит так, будто актриса несколько переигрывает. Но, наверное, сама необычайная история заставляет ее это делать. Хочу отметить просто невероятный уровень владения Надиры английским, – она умудряется даже передавать акценты и интонации других людей. Переход спектакля в Уэст-энд даст ему дополнительную рекламу и дополнительных зрителей.

Профессионализм актрисы действительно удивляет – трудно было ожидать такого уровня исполнения от девушки, лишь недавно закончившей драматические курсы в чужой стране. На сцене она держится легко и уверенно. Это было видно даже в момент, когда кто-то из зрителей пытался снять ее танец на мобильный телефон, а она спокойно дважды попросила прекратить это делать, но сделала это как-то органично, не нарушив ритма спектакля.

Живости этому шоу, несомненно, добавляет и писательский талант Крейга, который отличается довольно острым чувством юмора, несмотря на трагичность большей части спектакля.

Евгений Некряч, Михаил Бушуев, Лондон - Бонн