1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Дополнительный урок немецкого 2

Семейный детский дом в Калининграде: SOS

09.11.2003

Владимир Лукаш из Москвы прислал нам письмо по электронной почте. Его тема – передачи о творчестве Конни Фрэнсис:

“Огромная благодарность Вам за серию передач об американской певице Конни Фрэнсис! Мне 70 лет, работаю инженером, но всю жизнь тянулся к музыке. С песнями в исполнении Конни Фрэнсис я впервые столкнулся в конце 60-х годов почти в экстремальной ситуации.

После сложной операции на коленном суставе меня в полузабытьи привезли в больничную палату. У соседа по палате работал магнитофон. Несмотря на мое состояние, ясно услышал удивительно чистый, нежный голос незнакомой певицы, который постепенно прямо-таки проникал в мое сознание и в конечном счете помог быстро выйти из наркозного состояния после операции. У соседа узнал имя певицы, нашел обладателя альбомов, переписал (за деньги!) все альбомы (пять штук) на старенький двухдорожечный магнитофон. Эти альбомы относятся к эпохе твиста, рок-н-ролла. Сильное впечатление оставил альбом, где Конни поет итальянские песни.

По жизни получилось так, что вернуться к творчеству Конни мне удалось только в последние пять лет. Попытки найти аудиовидеозаписи не увенчались успехом. Вообще говоря, в прошлом веке (и сейчас) было (и есть) много выдающихся эстрадных певиц. Однако восприятие каждого человека сугубо индивидуальное. Лично для меня Конни Фрэнсис является ”PRIMUS INTER PARES”. Образно говоря, струны моей души всегда начинают трепетать, вибрировать при звуках ее голоса, зачастую так, что ”мурашки бегут по спине”. Исключительно чистый (как вода горного родника), красивый голос широкого диапазона, с большой энергетикой - в темповых песнях, с особой нежностью и теплотой - в лирических балладах. Мне кажется, что Конни может петь все. Пусть у нее небольшой рост, нос картошкой, манеры не аристократки, но ведь ”Битлы” тоже вышли в свое время ”из грязи-в князи”!

Семьдесят альбомов - это впечатляет! Кроме работоспособности для этого надо иметь еще и большой талант. И он есть у Конни Фрэнсис. Особенностью исполнения песен Конни является отличная дикция, произношение слов таково, что я практически все понимаю (и это при моем слабом владении разговорным английским!) И еще хотелось бы отметить хорошую аранжировку всех песен, без ультра-модерн-наворотов.

К сожалению, такая великолепная певица практически не звучит у нас в стране на радио, по телевидению. А как бы хотелось приобрести видеозапись ее выступления, не говоря уж о том, чтобы послушать ее ”вживую”.

Господин Шуб, еще раз огромное спасибо Вам за серию передач о Конни Фрэнсис!» - пишет Владимир Лукаш из Москвы.

Очень тревожное письмо пришло из Калининграда от педагога и многодетной матери Татьяны Хильшер:

«Я – учительница, российская немка, живу в Калининграде.
В 1988 году я создала в Омске первый в СССР семейный детский дом. Я взяла на воспитание в свою семью 10 детей-сирот (5-8 лет). Всего подняла на ноги 30 детей – сирот. Мы имеем множество грамот и наград за качественное воспитание детей. За свой труд я награждена медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени. По сегодняшний день с детьми у меня все хорошо. В 1990 году я хотела усыновить всех детей и уехать в Германию на ПМЖ. Это стало роковым событием в нашей жизни. Органы внутренних дел нас не отпустили. Меня причислили к предателям Родины, к тем, кто посягнул на генофонд русской нации и т.д. – полный набор политических репрессий, напоминающие тридцатые годы. С 1990 по 1994 г. я пережила нечеловеческие пытки и унижения со стороны властей, но детей им я не отдала. В поисках относительного покоя, мы все переехали жить в Калининград. О Германии мы даже уже и не помышляем. Все мои дети хорошо устроились, могут работать и учиться, да и время ушло. Наши проблемы начались в 2000 году.

В 1995-96 г.г., в Калининграде, мы с детьми не имели жилья. Нам помогли немецкие туристы – они собрали деньги в Германии на покупку дома для моей большой семьи. Были опубликованы наши фотографии, биографии. Мы отчитывались живьем перед немецкими жертвователями, выехав в Германию. Деньги были собраны быстро и в достаточном количестве, но попали они в руки предприимчивого и нечестного богатого человека – Фолькера Манке, гражданина Германии, члена «Ляйнс Клуба». Он, обманным путем, оформил наш дом на лютеранскую общину Калининграда. Но и эта община являлась только подставным лицом – дом стал принадлежать непосредственно семье Манке.
В 1996 г. дом был не достроен, нам купили только стены и шиферную крышу. За эти годы мы с детьми полностью достроили дом, я сдала его в эксплуатацию, мы прописались. Мы всегда надеялись, что Манке увидит наши старания по строительству семейного очага и перепишет дом на детей. Мы подняли и вырастили (без поддержки государства!) еще 18 калининградских сирот. Они все считают меня своей мамой. Наш педагогический опыт перенимают коллеги из разных стран.

Теперь господин Манке решил отобрать наш дом, он подал на нас в суд иск на выселение (иск написан от имени лютеранской церкви). Главная причина – я усыновляю своих детей. Это для Манке и для его клуба не выгодно. Им нужна текучка детей в доме, списание средств на благотворительные цели, уход от налогов в Германии и т.д.

А я - усыновляю детей (!) и оставляю их проживать в родительском доме до полной социальной зрелости, до того момента, когда они сами захотят уйти от матери. Я уже воспитываю 4 внука. Я не могу относиться к детям, как мертвым душам. Короче, между нами разгорелась настоящая война. Манке воспользовался тем, что я все эти годы не вступала в контакты с властями. Он подкупил администрацию обещаниями передать наш дом в их пользование, если власти помогут выселить нас на улицу.

Мы доверили господину Манке всю нашу боль и страдания, пережитые в девяностых годах. Теперь он воспользовался этой информацией, запросил архивы и нанес нам удар ниже пояса - местная желтая пресса опубликовала фальшивые архивные, сфабрикованные против нас, омские материалы. Наша жизнь превратилась в ад. Меня, учительницу и мать, известного педагога, публично назвали «сексуальной маньячкой», матерью-аферисткой, арийкой и т.д.

Опубликовали все старые (до усыновления) имена и фамилии моих детей. Обвинили меня в том, что я дала им немецкие имена… Мои дети привыкли гордиться мною и во всем брать с меня пример, а теперь они перенесли такой психологический шок, что не смогут оправиться от него всю жизнь. Мы находимся на грани отчаяния. Нас обложили со всех сторон. Я не знаю, как дальше жить. Вся моя судьба и биография испачканы грязью. Сначала я хотела попросить политическое убежище в любой стране, но его, как я поняла, дают только тогда, когда убивают…

Помогите нам, пожалуйста, выжить в этом жестоком мире. Господин Манке изобретает все более изощренные методы нашего уничтожения. Наши силы не равны. Я не знаю, что я должна сделать, чтобы сохранить детям дом и семейный очаг. Ведь им в России идти некуда, они были круглыми сиротами.

Но должен же кто-то помочь моим усыновленным детям в этой ситуации! Я дала им любовь, заботу, внимание, но сейчас я бессильна. Татьяна Хильшер».

Вот такое печальное письмо пришло из Калининграда. Мы постараемся, чем сможем, помочь нашей слушательнице. Но прежде, чем оказать поддержку и помощь, нам необходимо разобраться в сложившейся ситуации, связаться с господином Манке, выслушать его позицию, так же, как и мнение других заинтересованных в этой проблеме сторон. А это может отнять у нас немало времени и сил. История, которая произошла с многодетной семьёй Хильшер, кажется нам очень непростой и запутанной. По всей видимости, этим делом займется и Прокуратура Калининградской области, в которую Татьяна Хильшер уже обратилась с соответствующим заявлением. Мы будем информировать наших слушателей о том, как дальше будут развиваться события вокруг многодетной семьи Хильшер.

А теперь к письмам-откликам на нашу программу. Юрий Данилов из Воронежа пишет:

«Мне кажется, что уровень передач вашей радиостанции значительно выше уровня других русскоязычных станций, вещающих из-за границы на страны СНГ. Высокой оценки заслуживает уже то, что дикторы и журналисты правильно и четко произносят слова, демонстрируют отличные знания русского языка. Если постоянно слушать ваши передачи, то можно улучшить не только немецкий язык, но и свой родной – русский. Огромное спасибо за это всем сотрудникам вашей радиостанции. К сожалению, в ваших передачах отсутствует такая важная рубрика, как правовая. Сотрудники вашей радиостанции могли бы рассказывать о судебной практике в Германии, различных правовых аспектах жизни немецкого общества. Многих ваших слушателей интересует, как на Западе соблюдаются законы и реализуются права граждан, защищаются их законные интересы. Оценка правовых событий не менее интересна слушателям, чем политические события. В этом я уверен. Надеюсь, что мое предложение будет услышано руководством вашей редакции. Желаю успехов».

Уважаемый Юрий, разумеется, все предложения наших слушателей доходят до нашего руководства. Копии писем с конструктивными предложениями и критикой мы передаем в секретариат руководства нашей редакции, выносим их на обсуждение на собраниях творческого коллектива редакции. Так что, не подумайте, что письма с предложениями и замечаниями у нас пылятся где-то в картонных ящиках. Это не так. У нас к письмам наших слушателей живой интерес, они для нас – связующая нить. Так что, пишите, предлагайте, критикуйте. Ни одно ваше замечание не останется без нашего внимания.

Владимир Мазуров из Ейска пишет:

«Не могу согласиться с мнением тех слушателей, которые считают, что программы «Немецкой волны» излишне перегружены информацией и анализом социально-полических и экономических проблем. Дескать, меньше стало познавательных и развлекательных передач. На мой взгляд, информационные программы «Немецкой волны» отличаются высокой информативностью, разнообразием тем и объективным подходом к освещению тех или иных событий. Примером могут служить такие передачи, как «Личное мнение» и «Дискуссионный клуб». - Считает наш слушатель из Ейска Владимир Мазуров.

В письме Игоря Андреева из Феодосии следующий вопрос:

«Я собираюсь эмигрировать в Германию в качетсве контингентного беженца. У меня украинское гражданство. У моей будущей жены – российское. Допустим, я, как заявитель, подаю ходатайство о приеме Германией в посольство этой страны в Киеве. Жду решения от трех до пяти лет. В течение срока ожидания я женюсь. Могу ли я взять с собой свою жену? Или же мне надо поступить как-то по- другому?»

Дорогой Игорь, поступить Вам надо так, как велит сердце. Я имею в виду решения о женитьбе. А что касается изменений в семейном положении, то о них следует незамедлительно сообщать в консульство или посольство Германии, в котором Вы подавали ходатайство о приеме в Германии. Это важно для того, чтобы при выдаче Вам решения о приеме в этот документ были внесены Ваша жена и дети. Иначе может произойти так, что, получив разрешение на себя, Вам придется ждать разрешения на въезд в страну вашей законной жены. Многие делают такую ошибку. Они дожидаются разрешения на въезд в страну, а потом регистрируют брак. Такой поступок может очень усложнить жизнь. Дело в том, что, въехав в страну один, Вам придется долго добиваться разрешения на въезд жены. Прежде всего, Вам придется доказать, что Вы способны финансировать пребывание вашей жены в Германии, что у вас для этого есть работа, жилплощадь и средства для медицинской страховки Вашей жены. В начале вашего проживания в Германии всего этого у Вас не будет. Вы сами будете нуждаться в социальной помощи, и Вам просто-напросто откажут в воссоединении семьи до тех пор, пока Вы не будете способны содержать свою жену. Поэтому советую Вам обо всех изменениях семейного положения незамедлительно сообщать в ведомство, которое занимается обработкой Вашего решения, то бишь в федеральное административное ведомство по приему переселенцев и контингентных беженцев. Сотрудники этого ведомства на основании приложенных Вами документов внесут изменения в ваше заявление и, таким образом, вы сможете избежать неприятных сюрпризов в будущем. Надеюсь, что вы, уважаемый Игорь, меня правильно поняли и последуете моему совету.

Желаю успехов.

Светлана Гнатива из поселка Константиновка Николаевской области Украины просит включить в передачу песню «Нью-Йорк, Нью-Йорк» группы «Modern talking"