1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Украина

Самойлова на "Евровидении" в Киеве, или Трудности перевода

Что если участницу "Евровидения" от России не пустят в Киев? Европейский вещательный союз примет любое решение Украины по этому вопросу, сообщили многие СМИ. Но это не совсем так.

Юлия Самойлова, участница Евровидения-2017 от России

Юлия Самойлова, участница "Евровидения-2017" от России

Российская газета "Известия" сообщила в среду, 15 марта, что Юлия Самойлова, которая должна представить Россию на конкурсе "Евровидение-2017" в Киеве, сможет беспрепятственно въехать на территорию Украины. Газета при этом сослалась на организаторов конкурса и его украинский оргкомитет. Между тем решение разрешать или нет Самойловой въезд в страну находится в компетенции Службы безопасности Украины (СБУ).

СБУ, судя по заявлению пресс-службы ведомства, сейчас проводит проверку в связи с тем, что российская исполнительница выступала в Крыму уже после аннексии полуострова Москвой и тем самым нарушила украинское законодательство о правилах въезда в Крым.

Оправданный оптимизм

Не исключено, что "Известия" правы. Ответ, который днем ранее получила DW от Европейского вещательного союза (ЕВС) - правообладателя "Евровидения", позволяет надеяться на положительное для России решение проблемы. Как отмечается в ответе ЕВС на вопрос о "черных списках" российских исполнителей на Украине, Европейский вещательный союз с июня "находится в диалоге" с Киевом по этому вопросу. "Мы надеемся найти хорошее решение в духе "Евровидения", которое позволило бы принять участие в конкурсе всем делегациям", - сообщил DW Европейский вещательный союз.

Этот ответ почти слово в слово повторил исполнительный продюсер конкурса Йон Ола Санд на пресс-конференции в Киеве 14 марта. Однако, как выяснилось, его слова были неточно переведены. Если верить сообщению агентства "Интерфакс-Украина", процитированного и другими СМИ, на вопрос, как отреагируют организаторы "Евровидения" на запрет Самойловой выступать в Киеве, Санд сказал, что ЕВС с уважением отнесется к любому решению Украины.

Все дело в переводе?

Загвоздка, однако, кроется в том, что именно этого он и не говорил. В распоряжении DW имеется запись выступления Санда на пресс-конференции в оригинале на английском языке. Судя по этой записи, исполнительный продюсер конкурса отметил, что ЕВС "всецело уважает и понимает законы Украины" и что этот вопрос должны решать украинские власти, а не ЕВС.

Однако по поводу возможного запрета на въезд Самойловой на Украину Йон Ола Санд сказал буквально следующее: "Российские участники и российская делегация полностью одобрены ЕВС, они не нарушили правил песенного конкурса "Евровидение". И мы действительно надеемся, что мы - в духе "Евровидения" - сможем найти хорошее решение, и что каждая делегация сможет приехать на Украину и участвовать (в конкурсе. - Ред.)".

Как пояснили присутствовавшие на пресс-конференции корреспонденты DW, причиной неверной передачи слов исполнительного продюсера "Евровидения" в СМИ, и, соответственно, неправильно расставленных акцентов, стала, судя по всему, допущенная неточность в последовательном переводе примерно 30-секундного ответа представителя Европейского вещательного союза на английском языке.

Смотрите также:

Смотреть видео 02:26

Опрос: Как украинцы относятся к участнице "Евровидения - 2017" от России? (13.03.2017)

Контекст

Аудио- и видеофайлы по теме