1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Дополнительный урок немецкого 2

Русскоязычная радиопрограмма для жителей Кёльна

В адрес нашей редакции приходит много писем с просьбами рассказать о других русскоязычных редакциях Германии (если таковые есть).

10.06.2006

default

Да, в Германии есть радиостанции, вещающие на русском языке. В Берлине – это программа «Мульти-Культи», есть передачи на русском языке в Гейдельберге, в Бонне - русскоязычная передача на общественном - Бюргеррадио. А у русскоязычных слушателей Кёльна…Впрочем, у меня в гостях Елена Байер.

(Аудиофайл)

А теперь я предлагаю вашему вниманию репортаж Елены Байер, который прозвучал программе русскоязычного радио «Феникс».

В здании дома на Ibsenstr .10 пока идут отделочные работы. Но уже скоро сюда въедут первые жильцы. Пожилые русскоязычные жители Кёльна, нуждающиеся в постоянном медицинском уходе. По-немецки эта альтернатива дому престарелых называется Betreutes Wohnen , что можно перевести, как проживание с постоянным уходом. Форма эта новая даже для Германии. А в русском языке такого понятия и вовсе нет. Именно поэтому проект назвали «наша квартира». Также, по-русски, только написанное немецкими буквами это название можно найти и в официальных документах,- подчеркивает Беате Линц, руководитель центра благотворительной деятельности при Евангелической общине Кёльна:

«Главная идея заключается в том, что мы разработали этот проект исключительно для русскоязычных. При этом мы исходили из того, что нам необходима русскоязычная культурная среда и персонал, владеющий русским языком».

Девять больших светлых комнат с отдельным санузлом и выходом в общий сад объединяет просторная гостиная и большая кухня, где при желании обитатели нашей квартиры могут вместе готовить и обедать... Этот проект изначально делался для русскоязычных, и поэтому главное отличие его от аналогичных проектов в том, что весь без исключения обслуживающий и медицинский персонал этой роскошной коммуналки будет говорить по-русски. Для пожилых людей и их детей – это чуть ли не главное преимущество перед обычным немецким домом престарелых. Шесть мест в «нашей квартире» уже занято. Новые жильцы уже через несколько недель справят новоселье. А пока кёльнская общественная организация ФЕНИКС, которую возглавляет Виктор Островский, проводит информационные встречи, где Виктор и его коллеги отвечают на вопросы тех, кто еще не принял решения вселиться в этот дом.

Осматривать будущую квартиру для своей мамы пришла и Светлана. Взвесить все аргументы за и против, и принять единственно правильное решение нелегко. Немного легче становится, когда понимаешь: ты не одинок со своими проблемами, - подчеркивает Светлана. На информационном вечере для будущих обитателей «нашей квартиры» и их родственников она познакомилась с будущими соседями своей мамы:

Я была рада, что я пошла, потому что люди были очень приятные и очень заинтересованные. Почти все – работающие и проблема в том, что их родители в такой ситуации, что они не могут находиться одни в квартире. Съезжаться тоже тяжело, потому что нужен постоянно кто-то, кто наблюдал бы за человеком. И я считаю, что это очень здорово, что «Феникс» совместно с благотворительной организацией евангелической церкви Диакония создали такой проект, который позволит русскоязычным жить вместе в приятной для них атмосфере. Называется это тоже очень хорошо – «Наша квартира».

Пока в «Нашей квартире» – три свободных места. Проживание здесь оплачивается страховками и социальным ведомством. Оформить все нужные для этого бумаги помогают сотрудники организации Феникс. Помимо практически домашних условий, которые создаются для жителей «Нашей квартиры», этот проект имеет еще один важный аспект: В квартире найдут работу шесть русскоязычных иммигрантов: медицинские работники и обслуживающий персонал, который будет 24 часа в сутки заботиться о своих подопечных. Для тех, кто будет работать в Нашей квартире, это – откроет новые перспективы, ведь найти работу в Германии, где были бы востребованы знания русского языка и менталитета, очень не просто.

У меня в гостях была моя коллега журналистка Елена Байер, она же и автор прозвучавшего репортажа.