1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Дополнительный урок немецкого 2

“Руки вверх” в русских дискотеках Германии; Велосипеды фирмы “Диамант” – гарант качества

26.01.2003

У меня в руках письмо от радиослушателя из Черниговской области:

Анатолия Орешко. Вот что Анатолий пишет:

«Мой отец, Степан Гаврилович Орешко, участник Великой Отечественной войны с фронта привёз домой немецкий велосипед. Почти всё село училось на нём ездить. Этот трофейный велосипед немецкими специалистами был сделан на самом профессиональном уровне. На нём можно было ездить и по оврагам и по ямам. Отец даже цеплял за багажник велосипеда борону и боронил ею свой огород. Велосипед всё выдерживал. Дома у меня от него остался один дутый ключ, который подходит для всех гаек современных велосипедов. Я вспомнил про немецкий велосипед, когда намучился на своих велосипедах и на белорусских «Минск». Сейчас наши заводы стали выпускать велосипеды низкого качества и жаловаться на это некуда. Я купил свой велосипед за 10 гривен и через три дня развалились педали. Покрышки на колёса стали выпускать тонкие, их хватает на эксплуатацию три месяца. А покрышки старого образца служили до десяти лет. Багажник на велосипеде «Минск» сделан из металлических отходов, на нём можно возить только лёгкую сумку, а если на него поставить мешок муки, то он развалится. Я бы хотел, чтобы Ваша радиостанция подробно рассказала об изобретателе немецкого велосипеда. Такой специалист заслуживает памятника от народа». И приписка: Велосипед, если я не ошибаюсь, назывался «Диамант».

Я попросил ответить на это письмо Элизабет Вибе.

- Вы ведь ездите на велосипеде, марку «Диамант» знаете?

Вибе: Да, велосипед этой марки у меня был. Нужно сказать, что он действительно очень хорошего качества, хотя у меня была самая недорогая модель. Качество моделей ручной сборки, конечно, намного выше.

- Из письма слушателя получается, что завод, который выпускает велосипеды «Диамант» существовал ещё до войны?

Вибе: Да, скоро будем отмечать 120-ю годовщину велосипеда Диамант. Братья Нефойгт на своём заводе“Diamant-Werke” вначале выпускали металлические перья для ручек и платины для вязальных машин. Первый велосипед Диамант выпустили в 1895-ом году, а спустя три года на заводе Диамант была изобретена велосипедная цепь, которой и сейчас оснащены большинство велосипедов. С тех пор велосипед Диамант многократно изобретали заново, улучшая или отдавая дань моде. Спортсмены на велосипедах Диамант побеждали в международных велогонках. После войны, в 52-ом году, завод национализировали, он стал гэдээроским народным предприятием. Ровно через 40 лет в 92-ом году завод опять приватизировали. Сейчас в новом, по последнему слову техники оснащённом здании близ Хемница – бывшего Карл-Маркс-Штадта – на заводе Диамант работают 111 человек. Производят горные, дорожные, спортивные велосипеды высокого класса. Это о велосипеде Диамант.

Но есть в письме Анатолия Орешко ещё один аспект, который мне тоже не хотелось бы оставить без внимания. Если Вы позволите.

- Пожалуйста.

Вибе: Анатолий Орешко недоволен, к примеру, быстрым износом покрышек. Тут нужно сказать, что промышленность не заинтересована делать покрышки, которым износу нет. Кто тогда будет покупать новые? Точно так же, как наш сапожник за углом всегда подбивает подошвы так, чтобы недели через четыре клиент пришёл снова. Очень много в Германии изготавливается непрочной мебели. Раньше мебель делали на века. Мебель переходила по наследству поколениями. Сейчас люди предпочитают через пять лет полностью менять обстановку квартиры. Изменилась мода, изменились привычки или просто надоело, хочется чего-то нового. Тоже самое в одежде. Её носят один сезон, отдельные вещи – два, но не больше, потом нужно сдать её в Красный Крест.

- В связи с этим я вспомнил злой карнавальный анекдот. Вопрос: Что Ангела Меркель делает со своей старой одеждой? – Ответ: Она её носит.

Вибе: Да, да. Точно также можно стать жертвой злословия, если ездишь на старом автомобиле. Пусть даже он в прекрасном состоянии. Но создаётся такая атмосфера. И это оправданно: если все будут десятилетиями ездить на одной машине, что тогда будет с нашей автомобильной промышленностью?

- То есть вещи должны ломаться, чтобы всё время нужны были новые, тогда экономика будет процветать и будут рабочие места.

Вибе: Да, примерно так. Это я хотела сказать Анатолию Орешко в утешение. Вещи, которые он покупает, не всегда хорошего качества, но, покупая их, он способствует поддержанию экономики своей страны, её развитию.

Наши слушатели во многих городах России и других стран СНГ объединяются в клубы изучающих немецкий язык вместе с нашей радиостанцией. У меня в руках два новых сообщения на эту тему. Вильгельм Данекер из Санкт-Петербурга пишет:

«Рад сообщить вам, что клуб изучающих немецкий язык вместе с «Немецкой волной» создается и в нашем городе. Надеюсь, что об этом узнают ваши радиослушатели из Санкт-Петербурга. Встречи начинаются с 18 января в Петеркирхе на Невском проспекте 22-24. Справки по телефонам в Петербурге: 3890741 или 3184096. Спросить Вильгельма Данекера или Арину Немкову».

Клуб изучающих немецкий язык вместе с нашей радиостанцией организовывается и городе Ярославле. Дмитрий Груздев по этому поводу пишет:

«Мы, студенты немецкого отделения Ярославского гос. пед. университета имени Ушинского, с удовольствием изучаем немецкий язык и интересуемся немецкой культурой и традициями. Нам хотелось бы, чтобы в нашем городе и в области все больше людей приобщались к немецкому языку и немецкой культуре. В связи с этим планируем организовать клуб изучающих немецкий язык вместе с вашей радиостанцией. Такой клуб будет для нас большим дополнением к нашей вузовской программе. В нашем университете учатся студенты из разных городов и сел. Разница между городскими и сельскими студентами очень большая. Поэтому мы хотим организовать клуб друзей "«Немецкой волны"», в рамках которого будут, возможно, проводить дополнительные уроки немецкого для студентов и всех, кто интересуется немецким языком и культурой. Ваша радиостанция является своеобразным мостиком, соединяющим разные страны мира с Германией. Мы надеемся, что через «Почтовый ящик» о нашем клубе узнает как можно больше слушателей из нашего города. Контактный адрес: Ярославль, 150052, ул. Невского, д. 9, кв. 71 Дмитрию Груздеву».

Сергей Марченко из Новосибирска пишет:

«Многие мои школьные друзья сегодня живут в Германии. В своих письмах они рассказывают о том, как проводят свободное время, чем занимаются вечерами. И я удивляюсь, когда читаю, что на немецких дискотеках поют российские группы, например, моя любимая «Руки вверх». Не могли бы вы подробнее рассказать о том, где и как часто группа «Руки вверх» выступает в Германии?»

Дорогой Сергей, в Германию приезжает не только группа «Руки вверх», практически большинство звезд российской эстрады побывали в нашей стране. Успехом они пользуются в Германии в первую очередь благодаря эмигрантам и переселенцам, которых в Германии более трех миллионов. С группой «Руки вверх» по моей просьбе встретился Александр Павлов.

Как минимум два, а то и три раза в год российская «бойз-группа» «Руки вверх!» в составе Сергея Жукова и Алексея Потехина приезжает в Германию. Организацией немецких турне «Руки вверх!» занимается берлинское агентство «Евроконцерт». По мнению его директора Леонида Шляховера, принцип устройства молодежных концертов должен быть иным, чем мероприятий для поклонников творчества Иосифа Кобзона или Льва Лещенко. Так называемая «клубная жизнь», ныне широко практикуется и в России, и на Западе. То есть современные звезды выступают не в колонных залах, а танцклубах и дискотеках, где можно не только посмотреть и послушать их, но и потанцевать под их песни.

Впервые «Руки вверх!» выступили в Германии в девяносто восьмом году, вспоминает солист Сергей Жуков:

- Что нас действительно порадовало в первый раз. Был случай – Мы остановились на заправке, зашли в нужное помещение, там сидел черный парень, собирал деньги за вход. Ну, мы положили одну «дойчмарку» и он сказал: «русские?» - «да, да!» - «Казахстан". И мы долго смеялись, что черный в Германии, и, причем тут Казахстан. И только потом, мы поняли все, - наши есть везде!

Нам нравится приезжать в Германию. Для «Руки вверх!» эта страна ассоциируется скорее всего, с магазинчиками сладостей. Их очень много, особенно в Рождество. Где всякие пряники, шоколад, орехи, всякие сосульки. Много-много всего и всегда присутствующий запах ванили. Небольшие кофейни, чайные, где тортики, выпечка. Замечу, что ни разу так и не зашли. Со сладким мы ведем себя осторожно.

А вот немецкую музыку ребята находят весьма однообразной:

- Я затрудняюсь назвать какие-то имена, но все, что делается сейчас в клубной музыке – это один большой марш. Вы знаете, берешь в руки диск, сборники. Там всегда написано – Берлин, Гамбург, Франкфурт. Такое впечатление, что вся музыка делается в Германии, клубная. А потом спрашиваешь, - какие клубы здесь есть, культовые, и никто не знает. Сейчас сколько людей не спрашивал, - все называют русские дискотеки и. т. д. Это уже говорит о том, что культура есть, а мы с ней незнакомы.

Интересно, что ребята на своем интернет-сайте и в различной рекламной продукции переводят название своего коллектива исключительно на английский (Хэндз ап!»):

- Наверное, кто-то так и говорит в Германии «Хэнде хох и едут к нам». Это история умалчивает. С другой стороны, «Хэндз ап!» ассоциируется с группой «Оттован», как минимум. А «хэнде хох!» - это нечто более военное. Поэтому глупо было бы кричать «Хенде хох! Ахтунг! Фойер!».

А отличаются ли немецкие поклонники группы «Руки вверх!» от российских?

- Если взять девочку, живущую в городе «Усть-Кылым» какого-нибудь «башкыртастанского района», то она при виде любой группы, будет падать в обморок, уже будут лить слезы, биться в истерике... Тут нет такого безумства, которое есть в России. Когда они отдают, прочистив все себя, пока не выйдет вся жидкость, пока она не сорвет все горло, пока не накричится этих песен. Здесь же люди привыкли рассчитывать, что они идут на концерт, они хотят получить удовольствие за определенную сумму билета, который они оплатили».

Интересно, что семьдесят процентов завсегдатаев интернет-чата «Руки вверх!» – жители Германии. - Впечатления двоякие. С одной стороны приезжаешь сюда, как домой, русский круг не напрягает, а наоборот очень приятно видеть людей сохранивших верность духу. С другой стороны, шоу-бизнес в стадии зародыша - дискотеки желают оставлять лучшего, аппаратура, оформление и . т. д. Когда приезжаешь и две колоночки,, и выступать абсолютно нет на чем, сцена шатается... Но с другой стороны всё абсолютно компенсирует толпа, твои слушатели, девчонки, кричащие, визжащие. Это более приятно и интересует нас больше, чем все технические моменты.

Но не только с концертами «Руки вверх!» приезжают в Германию. Уже несколько лет ребята участвуют в ежегодно проходящей в Кельне ярмарке шоу-бизнеса «Попкомм».

- Наша компания «Би Фанки» достаточно известна в России. С нами работают очень много исполнителей, которых мы раскручиваем и пробуем пробить русскую музыку в Европе. Мы вообще пишем очень много музыки, которая уже в ходу. Мы привозим синглы на каждый «Попкомм» и «Мидем» в Голландию. Потом эту музыку где-то, или в Австралии, Африке или Америке кто-то переделывает, берёт за основу какую-то мелодию и со временем выпускает эти песни. Нам не нужен особый бум, как у Алсу, а нам нужно, чтобы наша музыка не лежала на полках, а чтоб её слушали, и я думаю, что она не хуже, чем западная.

А почему же ребята лишь продают свою музыку, а не попробуют её сами исполнять на западном рынке?

- Очень много сложностей в создании музыки и в том числе с английским. Для понимания конъюнктуры рынка и психологии людей на Западе, нужно жить на Западе или хотя бы какое-то время пожить здесь, чтобы понять, чем живут люди. После этого может и можно создать хит. Естественно, есть песни про любовь, которые можно писать на различных языках, но это понятно всем. И на этом можно сделать бизнес. Но сам хит, он потому и хит, что в песне поётся о том, как-либо хорошо, либо плохо и говорится о проблемах, существующих на данный момент в определённом месте.

И еще, что нравится Сергею Жукову и Алексею Потехину, так это то, что в Германии они чувствуют себя куда более спокойней, чем в России. Девчонки к ним на улицах не так активно пристают:

- Здесь немного потише, но если попался на улице, то уже не уйдешь. Причём здесь больше вероятность прикинуться шлангом. В России ты уже не отмажешься. Здесь: «Ой, майн готт, это руки вверх, я не могу поверить. Это вы руки вверх». Если ты скажешь что-то по-английски, подумают, что ошиблись и вообще не особо к тебе пристают. С другой стороны, приятно для девушки автограф, почему нет.

Александр Павлов встречался с группой “Руки вверх” во время её пребывания в Германии.

А вот письмо от нашего слушателя из Израиля Виктора Рольникова:

«Возможно, Вам покажется странным подобное обращение, но Вы – единственная надежда найти моего очень близкого друга из Армении (меня волею судеб занесло в Израиль). Только одна тонкая ниточка в пространстве - и она привела меня к Вам, вернее к архиву радиостанции, где среди писем есть такое: Александр Елчян из Армении пишет: "Каждый вечер я провожу вместе с "Немецкой волной". Всё, что связано с вашей радиостанцией я храню в отдельной папке. Все письма пронумерованы. Первое письмо датировано 25 сентябрём 96-го года. Значит, уже три года я ваш постоянный слушатель. За это время я заметно пополнил свои знания по немецкому языку и дх-ингу. Выпуски "Почтового ящика" я записываю на кассету, а если не удается записать всю передачу, записываю "музыкальную заявку"... "

Возможно, моя просьба невыполнима, но я очень прошу Вас обратиться к Александру Ёлчяну в эфире передачи "Почтовый ящик» и передать для него мой е-mail адрес : rolnikov@inter.net.il Думаю, Вы можете этим восстановить очень важный мост в картине мира. Огромное спасибо заранее. С уважением Виктор Рольников. Нетания, Израиль».

Письмо из рубрики «Помогите найти человека!» Это письмо пришло к нам по электронной почте от П. В. Штайнер и адресовано оно Грауэру Артуру Карловичу, который родился 3 ноября 1959 года в поселке Аримбетовка (или Алимбетовка) Ленинского района Актюбинской области. По национальности – немец. В настоящее время проживает в Германии.

Сообщение для Артура Грауэра:

«Артур! 19 декабря 2002 года в городе Таганроге умерла Ирина Владимировна Заруба. Вашу дочь, Заруба Фаину Артуровну, передали в детский дом. Если можете, Артур, то заберите Фаину к себе.

Более полную информацию можете получить у Людмилы Анатольевны Костиной, по адресу: 347931, Россия, Ростовская область, г.Таганрог, ул. П.-Тольятти д. 363, ком.9».

Юрий Грушак из города Бельцы республики Молдова сетует на то, что у нас, на его взгляд, довольно мало эфирного времени:

«Если не учитывать повторов, то вы в эфире всего два с половиной часа в сутки. Этого, на мой взгляд, не достаточно. Надеюсь, что вы увеличите свое эфирное время. Я уважаю вас за то, что вы не рекламируете себя на своих частотах. Например, «самая лучшая, самая достоверная, самая оперативная, самая-самая...» Это вызывает уважение к вам. Очень благодарен вам за такие передачи, как «Новости науки и техники», «Автосалон», «Тема дня», «Страницы истории», «Человек и природа», «Глобус» и другие».