Российско-германский молодежный обмен | Cool | DW | 12.09.2005
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Cool

Российско-германский молодежный обмен

27.08.05

Каникулы заканчиваются, а потому COOL возвращается к своей постоянной рубрике «Университет» об обучении и возможности стажировок:

Как гласит народная мудрость – готовь сани летом, а телегу зимой! Так и нам в преддверье нового учебного года стоит подумать о практике и получении стипендии на следующие каникулы. Тема нашей сегодняшней передачи: Германо-российский обмен или Deutsch-Russisches Austausch. Наша корреспондентка Татьяна Анзонгер осуществила свою мечту. Ей неоднократно удавалось проходить практики и стажировки в Германии. О том, как Таня участвовала в программах немецко-русского обмена и что это такое – подробнее в ее репортаже:

«Немецко-русский обмен» это организация, выполняющая роль этакого мостика между странами Восточной Европы и бывшими республиками СССР и Германией. Название «немецко-русский обмен» было придумано в 1992 году, когда организация была основана. Изначально основным направлением действительно была Россия, но с тех пор сфера деятельности значительно расширилась, а вот название изменить еще не успели. В рамках различных предлагаемых организацией программ, молодёжь может приехать на практику как из Германии, например, в Россию, так и, наоборот, из стран Восточной Европы в Германию. В центре внимания - работа с негосударственными организациями, с организациями, занимающимися вопросами политики, прав человека, культурной и социальной адаптации. Именно там ребята получают практические навыки в этих сферах, а также изучают теорию на немецко-российских семинарах. Юлиана Юргензон, молодой энергичный сотрудник организации в Берлине, рассказала немного о структуре и основных направлениях работы «Немецко-русского обмена»:

Организация «Немецко-русский обмен» была основана в с целью поддержки гражданского общества в России и Восточной Европе. Одно из отделений этой организации - это добровольческий агентурный центр, способствующий знакомству молодых людей с социальными, экологическими и правозащитными организациями, как с российскими или восточноевропейскими, так и с немецкими организациями в Берлине. Есть у нас бюро и в Санкт-Петербурге. Можно сказать, это место причала для всех заинтересованных людей из России. В Интернете нас можно найти по адресу: www.obmen.org .

Добровольческие программы для молодых людей из Восточной Европы – России, Украины, Белоруссии, Молдавии и других стран-республик бывшего Советского Союза организуются ежегодно. Они рассчитаны в большинстве своем на шесть месяцев. Например, текущая программа стартовала 15 августа и продлится до 15 февраля. Я спросила у Юлианы, чем конкретно предстоит заниматься молодежи, приехавшей в Германию по программе обмена:

Каждый год связан с определенными тематическими направлениями. В текущей программе, например, их три: первое - ВИЧ-инфекция, СПИД, профилактика болезни и оказание помощи нуждающимся в Восточной и Западной Европе. Второе направление - гражданское общество и политическое образование. Третье - поддержка инвалидов.

Рассказала Юлиана и о том, какие требования нужно выполнить, чтобы стать участником обмена и куда нужно обратиться, чтобы подать заявление:

Каждый год на нашем сайте вы можете найти условия проведения конкурса-отбора. Можно обратиться в бюро в Санкт-Петербурге и подать заявку на участие. Для этого нужно заполнить анкету, указав, какая из предложенных тем Вам особенно интересна и почему. Очень важно, чтобы люди, которые будут участвовать в этих программах, были заинтересованы. Конечно же, важен опыт работы или хотя бы небольшие навыки и знания. Нашими стипендиатами становятся ребята, заинтересованные в получение новой информации. Накопленные знания им предстоит использовать потом, при возвращении на Родину. Ещё одним требованием является знания немецкого языка. Мы не требуем высшей ступени, но человек должен уметь объясняться.

Еще добавлю, что кандидат ко времени участия в программе должен окончить школу и быть не младше 18 лет. В основном же возраст участников от 20 до 25-26 лет, иногда немного старше. Когда я сама подала заявку в организацию «Немецко-русский обмен», мне был 21 год. Попала я сюда не совсем так, как все практиканты, так как свою заявку подавала не в России, а непосредственно в бюро в Берлине. В тот момент я участвовала в программе «Добровольческий социальный год». За несколько месяцев до отъезда у меня родилась идея создания газеты для молодых русскоговорящих мигрантов, но времени на реализацию этой идеи не оставалось, нужно было возвращаться в Россию. Я написала концепцию своего проекта и разослала его по различным стипендиальным фондам и организациям, в том числе и в «Немецко-русский обмен». Собеседование прошла непосредственно в Берлине, рассказала немного о себе и о своей идее. Меня поддержали, идею посчитали интересной и пригласили на практику. Так, через пару месяцев появилась газета "Руссаки". Конечно, всё было не так легко, нужно было привлечь спонсоров, дать рекламу, найти своего читателя. Но благодаря помощи молодых мигрантов получилось и это. К моей великой радости, газета выходит и по сей день и совсем недавно отметила свой юбилей, а среди главных редакторов до сих пор можно увидеть мою фамилию.

Помимо газеты я работала в консультационном центре для наркоманов, где очень много русскоязычных клиентов, помогала делать переводы, присутствовала на консультациях, посещала различные семинары и форумы.

В программе я участвовала в 2003-2004 годах. Тогда в Германию были приглашены 22 человека из России, Белоруссии, Украины, Прибалтики и Польши. Среди них и 23-х летний переводчик Дмитрий Куранов из Астрахани:

Практику свою я проходил в небольшом городе недалеко от Берлина, где-то 40 минут на электричке. Моя организация называлась ЭРА Strausberg . Она занималась вопросами молодёжи и вообще переселенцев из России, которые живут в настоящий момент в Германии и имеют определённые проблемы при общении с немецкими гражданами. Это и проблемы с языком и какие-то психологические проблемы, проблемы адаптации. В этой организации существует молодёжный клуб, куда приходили русские ребята, русская молодёжь, и немецкие ребята. Они общались на немецком и на русском друг с другом и вот так помогали друг другу.

Мы, волонтеры, общались друг с другом преимущественно на немецком языке. Вместе посещали музеи, театры, ходили в кино, устраивали совместные посиделки то у одних, то у других и рассказывали о традициях и обычаях в своих странах, о том, какое там положение молодёжи на сегодняшний день. На семинарах по политическому образованию спорили о международных отношениях и пытались найти истину. Каждую неделю кто-то готовил доклад о происшедшем в мире и свой комментарий.

Основными направлениями работы волонтёров моего потока были какие-либо правозащитные организации и фонды по борьбе за права человека, против дискриминации и так далее. Многие из нас ко времени прохождения практики уже получили высшее образование или же учились на старших курсах университета, и эта работа послужила хорошим практическим применением профессиональных навыков.

За время прохождения практики каждый из нас участвовал в реализации какого-нибудь проекта. Кто-то объединялся и делал это группами. Несколько ребят записали диск с впечатлениями о своём пребывании в Берлине, который называется «Т in В» – Т как толерантность и Б – в Берлине". На диске можно услышать впечатления о Берлине, отношение к интернациональному обществу, какие-то шутки и анекдоты. Получилось очень даже интересно. Я и девушка из Литвы Лорета Малданени выпустили специальный номер нашей газеты "Руссаки", посвящённой практике в Германии. А вот каким проектом занимались ребята из России и Украины Дмитрий Куранов и Даша Нелюбина:

Дима: Мы работали над проектом, который назывался "Размышления об Освенциме. Принятие ответственности за будущее. Содействие детям в реализации их прав". Целью этого проекта было создание в городе Саратове при поддержке Саратовской Академии Права молодёжного правозащитного дома, который служил бы таким информационно-консультативным центром для молодёжи, у которой возникают определённые правовые проблемы в повседневной жизни. Это был бы центр для студентов, школьников, просто для детей, у которых возникают какие-то проблемы именно правового характера в повседневной жизни, но, к сожалению, наш проект был незакончен, незавершён. Но сделано много и всё это нам в последствии всё-таки пригодилось.

Время пролетело очень быстро, казалось, что за полгода можно было успеть и большее, но сейчас, оглядываясь назад, понимаешь, что сделано немало. Для меня лично участие в молодежном обмене послужило хорошей школой интернационального общения, я приобрела много друзей и знакомых. В этом году наша, основанная тогда газета «Руссаки» выиграла конкурс на звание лучшей молодёжной газеты Берлина и получила приз - Золотого Алекса. В газету пишут теперь не только русские, но и литовцы, болгары, украинцы, немцы. В общем, можно сказать, что свой посильный вклад в дело интеграции молодёжи в Европейском сообществе мы внесли.

Спрашивая у других ребят, что же они получили от этой практики, я почти всегда получала ответ:

Дима: К онечно, язык. Безусловно, немецкий язык можно хорошо изучать и хорошо им владеть, только непосредственно общаясь на нем. Мы учились, скажем так, не в скучной университетской атмосфере, когда сидишь на лекциях, на занятиях и приходиться все зубрить. Мы изучали язык в живом общении, на семинарах, обсуждая какие-то темы, какие-то проблемы и немецкий, естественно, мы подтянули.

Иван Бердинских из города Кирова проходил свою дипломную практику в рамках программы «Немецко-русского обмена» по специальности юриспруденция в интеграционной мастерской РЕСПЕКТ. Иван жил вместе с эстонцем Кальви и белорусом Александром. Со временем они так сдружились, что даже сегодня навещают друг друга и состоят в переписке. Вот какие доводы привел Иван в пользу прохождения подобной практики:

Это возможность побывать в другой стране, попытаться взглянуть на мир с другой точки зрения и на втором плане - возможность обогатить свой профессиональный багаж. Работа у меня была юриста-стажёра. Это не является каким-то ноу-хау. Но сама дополнительная программа, которую нам предложили, была очень интересной, а еще была возможность посещать различные мероприятия, поездить по Германии. Всё это развивает личность.

Если же перейти к организационным вопросам, то нужно отметить, что «Немецко-русский обмен» взял на себя большую часть расходов - транспорт, жильё, страховка. Каждый месяц мы получали около 250 евро на карманные расходы и питание. Многие могли бесплатно посещать языковые курсы. Нам предлагались бесплатные билеты на посещение выставок и музеев. В плане организации пожаловаться было мало на что. Хотя были, конечно, разные ситуации, но это всё оказалось решаемо.

К сожалению, о том какие ожидания и надежды возлагают вновь прибывшие в августе на практику в Берлин ребята, нам узнать не удалось. По мнению Эвелины Одерматт, отвечающей за волонтёров, они ещё не готовы к самовыражению и могут навредить имиджу организации. Получить такой ответ из уст организаторов было немного странным, но, как говорится, чего ни бывает!

Главное, нужно знать чего же ты на самом деле хочешь, и какую пользу от этого могут получить окружающие. Сегодня, когда в мире столько злобы и насилия, нужно попытаться сделать его добрее, а это в наших руках!

Репортаж подготовила Татьяна Анзонгер. Если у кого-то из вас возникнут вопросы по прохождению практики, то Вы можете смело заходить на сайт www.austasch.org и задавать вопросы на форуме как бывшим участникам обмена, так и его организаторам. Тут же Вы можете получить всю необходимую информацию и о самой организации «Немецко-русский обмен».

Ссылки в интернете