1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Культура и стиль жизни

Путешествие в Петушки, или Попойка на сцене немецкого театра

Немцы, как известно, народ основательный. И серьезно подходят к делу. И уж если ставят Ерофеева, то в бутылках – не вода, а самая настоящая водка. Но сколько выдержит немецкий желудок? К тому же еще и пустой?

Бутылки водки ''Спецназ''

В одной из любимейших настольных книг многих поколений советских читателей есть одна глава, которая состоит всего из трех слов и многоточия: "И немедленно выпил…". Глава называется "Серп и Молот – Карачарово". Следующая глава бессмертного романа Венедикта Ерофеева "Москва – Петушки" продолжает в том же духе: "А выпив – сами видите, как долго я морщился и сдерживал тошноту, как долго я чертыхался и сквернословил…"

По системе Ерофеева

В Германии, во Франкфурте-на-Майне, в городском драматическом театре Frankfurter Schauspiel давали Ерофеева. Актеры сидели на металлических стульях, читали с листа знаменитый роман и для достоверности пропускали по рюмочке. Пили самую настоящую горькую, ради эксперимента, как потом объяснил директор театра. И так наклюкались, что в нетрезвое состояние актеров поверил бы и сам Станиславский.

Они кричали "Нафдоровье!" заплетающимися языками, разбрасывали листы с текстом по сцене, а один даже свалился в зрительный зал и за ним приехала "скорая помощь". В больнице, сообщает газета "Bild", прославленный исполнитель Эдипа и других больших ролей Марк Оливер Шульце (Marc Oliver Schulze) буянил, и его пришлось силой приводить в трезвое состояние.

Ödipus Theater Frankfurt am Main Flash-Galerie

Перевоплощение в Эдипа: Марк Оливер Шульце на сцене драматического театра во Франкфурте-на-Майне

Директор франкфуртского театра Оливер Реезе (Oliver Reese), однако, опроверг это сообщение газеты "Bild" и заявил, что, по его сведениям, Шульце в больнице вел себя смирно, а сознание потерял потому, что целый день до того работал и ничего не ел. И вообще читать роман "Москва – Петушки" со сцены должен был не он, а другой актер. Одним словом, печальное стечение обстоятельств.

Задумывалась читка романа Ерофеева как эксперимент, пояснил после инцидента директор театра Оливер Реезе. Актеры должны были читать этот "чудесный текст, ну и пропускать время от времени по рюмочке". Кто ж мог подумать, что подопытные кролики напьются до потери сознания? Публике наливали через одну, поэтому жертв и происшествий в зрительном зале не было. "Я уже всем сказал, чтобы больше такого не было, - сказал в интервью газете "Bild" директор франкфуртского драмтеатра Оливер Резе. – Это же детский сад какой-то!" Шульце получил выговор. Самочувствие прочих участников застолья – хорошее.

Автор: Элла Володина
Редактор: Андрей Кобяков

Контекст

Культура и стиль жизни