Профессия - музейный повар | Информация о Германии и советы туристам | DW | 03.11.2005
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

По Германии

Профессия - музейный повар

Эльвира Шмит рассказывает и показывает туриcтам, как жили в Шварцвальде сто лет назад. Она работает поваром в музее под открытым небом.

default


DW-WORLD.DE продолжает знакомить читателей рубрики с профессиями туристического сектора Германии. Итак, один день из жизни Эльвиры Шмит:

Elvira Schmitt

Эльвира Шмит - музейный повар

"Раньше жизнь в Шварцвальде была более сложной и напряженной. Я убеждаюсь в этом на примере моей собственной работы. Но для меня лично не составит труда жить так, как в прошлом. Только от душа с горячей водой я бы отказываться все же не хотела.

Кухня "по-черному"

Мой день начинается в семь утра. В это время я просыпаюсь и начинаю заниматься домашними делами. Я замужем. У меня трое детей, но они уже не живут с нами.

Vogtsbauernhof des Schwarzwälder Freilichtmuseum

Крестьянское подворье в музее в Шварцвальде

В девять часов я прихожу на работу, в музей под открытым небом "Фогтсбауэрнхоф". Мое место - кухня на одном из семи старых подворий.

До приезда первой группы, как правило, школьного класса, мне еще многое нужно успеть. Позже я буду готовить с экскурсантами на старой, топящейся по-черному, печке. То, что мы приготовим, съедим затем вместе. Но пока я должна принести дрова, разжечь огонь и вскипятить воду. Продукты, которые нам понадобятся, я уже купила.

Шварцвальдская ветчина

В десять часов приезжает первая школьная группа. Я встречаю ее у входа в музей и провожу вводную лекцию. Затем мы распределяем работу. Сегодня готовим обед из картошки с яичницей, маслом и хлебом. Именно такой калорийной и сытной едой питались на крестьянских подворьях в Шварцвальде 100 лет назад.

Trachten

Традиционная одежда жителей региона

Кто-то из экскурсантов моет картофель, другие - разбивают 30 яиц. Один школьник носит воду из колодца - трубопровода у нас в музее нет. Кто-то заботится о дровах и поддерживает огонь в печи, другие - взбивают масло и накрывают на стол, в том числе, срезают цветы, чтобы его украсить.

Одновременно я объясняю принцип работы печки. Раньше мясо вешали над огнем - именно так и готовили знаменитый Шварцвальдский копченый окорок.

Безотходная технология

Так как мы стараемся в точности копировать работу крестьянок в прошлом, то во время приготовления еды, когда горшки стоят на печи, выходим из дома. Но мы используем эту паузу не для огорода, а отправляемся гулять по музею, заглядываем в другие старые дома и постройки. Примерно через час, вернувшись на кухню, берем огромную сковороду и жарим на ней яичницу.

Минут пятнадцать - и все готово. За стол садимся в большой жилой комнате крестьянского дома. Школьникам это доставляет массу удовольствия. После этого вместе убираем со стола и моем посуду. Остатки еды и отходы относим в хлев для двух наших поросят. Эта часть программы всегда проходит на ура.

На этом экскурсия заканчивается. После отъезда школьников я еще раз проверяю, все ли в порядке на кухне. В это время в наш дом заходят другие туристы. Они просто наблюдают за тем, что я делаю.

Иногда во второй половине дня вся история повторяется. Если других групп нет, то я отправляюсь домой. В любом случае, после работы мне обязательно нужно переодеться, так как от моей одежды сильно пахнет дымом от топившейся по-черному печки".

Записала Пиа Грам

Контекст