1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Немецкая печать

Пресса: Германо-французские отношения нужно перезагрузить

Во время глобального экономического и финансового кризиса стало очевидно, насколько по-разному мыслят немцы и французы, отмечает немецкая печать.

Немецкая печать

Немецкая печать комментирует осложнения в германо-французских отношениях. Так, газета Frankfurter Allgemeine пишет:

Несмотря на все заверения в сохранении общей позиции, Франция и Германия явно не могут достичь единства в вопросе о преодолении кризиса евро. При этом все споры о том, следует ли сформировать так называемое "экономическое правительство" 16 стран еврозоны или же принудить все 27 стран ЕС к дисциплине и координации действий, это всего лишь видимая сторона проблемы. В принципе, речь идет о будущем направлении развития экономического и валютного союза, о будущей "модели" Европы.

В Париже Меркель обвиняют (разумеется, не официально, а намеками) в том, что она хочет "германскую Европу", то есть Европу, скроенную по немецким лекалам. Причем эти обвинения высказываются в форме метафор, напоминающих о темных страницах истории Германии. И тут же приводятся доказательства того, что немцы действуют, не консультируясь с французами: это и проволочки в деле спасения Греции, и регулирование финансовых рынков на национальном уровне, и пакет мер экономии, ставящий под угрозу экономический подъем в Европе и вынуждающий такие страны, как Франция, также принимать срочные меры экономии.

Кто бы ни был прав в этих спорах, серьезные разногласия между Францией и Германией свидетельствуют об отсутствии взаимопонимания между обеими странами. Смягчающим обстоятельством здесь можно признать тот факт, что правительства в Париже и Берлине находятся под очень сильным внутриполитическим нажимом.

А ведь следовало бы помнить о том, что успешное преодоление финансового кризиса и стабилизация евро имеет огромное значение для внутриполитического выживания. До тех пор, пока пресловутые рынки не почувствуют, что Франция и Германия действуют сообща и что ЕС не находится в процессе развала, никакого выхода из кризиса найти не удастся.

Газета Süddeutsche Zeitung отмечает:

С какого-то времени германо-французские отношения стали приобретать все более загадочный характер. Вынужденно поумневшие в результате двух мировых войн немцы и французы, как, пожалуй, никакие другие народы мира, сделали все возможное для максимального улучшения двусторонних отношений. Они создали целую инфраструктуру взаимосвязей. И тем не менее повседневность германо-французских отношений определяют недоразумения, подозрительность и формальные компромиссы.

Через полвека после заключения Елисейского договора немцам и французам приходится признать, что созданный ими огромный фундамент особой надежностью в трудную минуту не обладает.

Во время глобального экономического и финансового кризиса стало очевидно, насколько по-разному мыслят немцы и французы. Одни опасаются инфляции, другие предостерегают от дефляции. Роль государства в условиях кризиса также расценивается по-разному. Меркель и Саркози, обладающие противоположными темпераментами, придают всей ситуации некоторую карикатурность: с одной стороны, медлительная осмотрительность, а с другой – суетливость, создающая видимость бурной деятельности.

Вряд ли можно объяснить проблему исключительно различием интересов. За последние десятилетия немцы и французы научились сотрудничать друг с другом на благо Европы. Эта схема функционировала до тех пор, пока под вопросом не оказывалась взаимная выгода.

В условиях же серьезного кризиса Франции и Германии не удалось продемонстрировать солидарность. Гигантская инфраструктура двустороннего сотрудничества оказалась неэффективной. Поэтому германо-французские отношения следовало бы перезагрузить. Тем более что от этого зависит будущее Европы.

Долгое время небольшие страны, особенно в Восточной Европе опасались гегемонии Франции и Германии. Теперь же им придется признать, что ситуация становится гораздо более опасной, когда эти две страны перестают придавать динамику развитию Европы.

До сих пор Париж и Берлин делали все возможное для предотвращения недееспособности ЕС. Этим и объясняются многие компромиссные формулировки. Всё это хорошо, но мало.

Газета Die Welt видит символический смысл в отказе техники на пресс-конференции лидеров двух стран:

Через 15 минут после начала совместной пресс-конференции Меркель и Саркози президент Франции вдруг стал постукивать по наушнику. Звука не было и в наушниках канцлера Германии. Техника отказала. Всю ситуацию можно истолковать как символ нынешнего состояния германо-французских отношений.

Впрочем, отсутствие взаимного понимания длилось недолго: переводчики вышли из своих кабин и стали переводить "вживую".

Подготовил Анатолий Иванов
Редактор: Евгений Жуков

Контекст