1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Дополнительный урок немецкого 2

Почему не «в Украине», а «на Украине»?

08.07.2006

Наш одесский слушатель господин Лукшин, имя и фамилия автора письма, к сожалению, спрятаны за инициалами, считает, что вопросы наших викторин слишком уж просты и неинтересны. Вот что он пишет:

«Раньше я принимал участие в некоторых ваших викторинах и не совсем согласен с их вопросами. Они очень просты и рассчитаны не на выявление глубоких знаний страны, а на удачу: повезет или не повезет, угадаю или не угадаю. Этот принцип больше подходит к обществу потребления. Мне кажется, что это не характерно для немецкого духа: Германия великая страна с богатыми многовековыми традициями в науке, философии, поэтому хотелось бы, чтобы оценивались ответы на более сложные вопросы. Если, например, вопрос касается какого-то мероприятия в Германии, то желательно ответить на вопрос, не только когда оно состоится, но и где, а так же, что это за город, какова его значимость для страны. Такие вопросы возбуждали бы больший интерес слушателей и требовали бы определенных знаний и серьезной подготовки к ответам. А по разносторонности и глубине ответов можно было бы оценить, кто среди авторов писем может занять ведущее место, а кто получит только поощрительный приз». – Считает наш одесский слушатель.

Альберт Леонидович Шаповалов из Харькова, отвечая на вопрос нашей очередной викторины, придерживается другого мнения:

«Я не согласен с одним из слушателей, который вас упрекнул в том, что вы заманиваете «морковкой» в виде радиоприемника для участия в викторинах. Конечно, есть такой азарт. Но критик этот не хочет посчитать, что вероятность выигрыша даже при самом малом количестве правильных ответов, около пятисот, например, равна 0,002 доли единицы или 0,2 процента. Что дает викторина? Она дает слушателям возможность познакомиться с интересными и даже уникальными явлениями, объектами, субъектами Германии. Пассивный слушатель, если даже не знает ответа, то услышит его при подведении итогов викторины. Активный – поищет дополнительные источники и обогатиться знаниями о стране, её истории и её людях».

Считает наш слушатель из Харькова Альберт Леонидович Шаповалов. Кстати, Альберт Леонидович, прислал очень подробный и точный ответ на вопрос викторины мая. И, насколько я помню, выиграл поощрительный приз. Так что теория Альберта Леонидовича, таким образом подтверждается. Если бы подведение итогов викторины строилось бы по принципу лотереи, а согласно критериям, кто лучше, грамотнее, увлекательнее ответит на вопрос викторины, то Альберт Леонидович, точного стал бы обладателем нашего главного приза – коротковолнового радиоприемника.

Николаос Делианидис слушает нашу программу в греческом городе Сал оники. Его любимый журналист и ведущий Ефим Шуман. Вот что он пишет:

«Я очень благодарен Ефиму за интересные передачи «Читальный зал», «Европа и европейцы» и за его всегда веские аргументы «здравомыслящего пессимиста» и попросту логичного трезвомыслящего человека в передачах «Дискуссионный клуб», в которых он словно мой любимый игрок на футбольном поле, а я восхищенный болельщик. После каждого выхода передач Ефима в эфир я длительное время нахожусь в приподнятом настроении и всегда жду встречи на волнах «Дойче Велле».

В конце мая в передаче «Европа и европейцы» я услышал о возможности иметь паспорт той или иной европейской страны, о том, как легко его получить в Великобритании: достаточно лишь сдать соответствующий экзамен, причем, сдавать его можно неограниченное число раз. Или, напротив, как трудно получить паспорт Дании или Австрии. Во время передачи мне позвонил приятель из Израиля, звонка которого я очень ждал, и я кое-что пропустил. Был бы вам благодарен за текст этой передачи. С уважением Николаос Делианидис».

Уважаемый Николаус, текст передачи уже в пути, а для тех, кто не услышал «Европу и европейцы» за 30 мая, предлагаю фрагмент этой передачи.

(Аудиофайл)

Это был фрагмент передачи «Европа и европейцы». А теперь письмо украинского слушателя господина Святовеца. Вот что он пишет:

«В ваших передачах грамматически неправильно звучит выражение «на Украине». Почему говорится « в Германии», «в России», а вместо «в Украине» звучит «на Украине»? Абсурд какой-то. Неужели непонятно, что это неверно? Обратитесь с этим вопросом в Государственный Университет Украины, и вам дадут правильный ответ. С уважением А. Святовец, город Черкассы».

У меня в студии моя коллега Элизабет Вибе:

Единого мнения о возможности изменений в русском языке по требованию Государственного университета иностранного государства, то есть Украины, у нас в редакции тоже нет. Что Вы скажете, если Московский тоже государственный университет начнёт требовать от Вас употребления в Вашем языке того или иного предлога?

Много лет я преподавала русский язык немецким студентам. Они тоже не могли понять, почему русские говорят «в опере» и «на концерте», почему «в спальне» и «на кухне», почему «в России» и «на Украине»? Вы правы: абсурд какой-то. Вот такие они, русские. Собственных правил не соблюдают. Но мы, как иностранцы, их переучить, наверное, не сможем.

При работе над курсом немецкого Radio D у нас возник спор: король Людвиг едет «на санях» или «в» санях. Я написала «на», диктор начала настаивать «в санях», мол, не на крыше же он едет (сани у короля крытые, конечно). Я согласилась, чтобы не задерживать запись, но сомнения у меня остались. Ведь говорят же, «я поеду на автобусе», но говорят и «еду в автобусе».

У микрофона была моя коллега Элизабет Вибе.

Иван Касин из села Большая Уря Красноярского края просит включить в нашу передачу песню „Ohne Dich“ группы Rammstein.