1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Дополнительный урок немецкого 2

Почему Ларисе Спалан пришлось покинуть телешоу «Большой брат»?

08.06.2003

Алексей Михайлович Степанов из Уфы откликается на изменения в нашей программе и вот что, в частности, пишет:

«Приветствую увеличение эфирного времени для хроники дня. В прошедшие два сезона очень ощущалось сокращение объема общественно-политических программ, например, мне очень не хватало передачи «Космополиты». С неизменным интересом слушаю «Новости Евразии» и вообще вести из бывших азиатских республик СССР. В то же время очень жаль, что сократилось время тематических передач, а некоторые журналы исчезли совсем. Многие из них способствовали расширению кругозора, заменяя нам чтение печатных изданий, которые большинство россиян не в состоянии выписывать уже более десяти лет. Ваши передачи позволяют оставаться на плаву в мире информации, как профессиональной, так и научно-популярной и познавательной. Я по специальности инженер-конструктор и вполне естественна для меня тяга к передачам, связанным с наукой и техникой. Ваши журналы «Автосалон», «Наука и техника», «Человек и природа» даже на фоне телевидения намного выигрышнее. Жаль также, что сокращено время для «Почтового ящика», вроде только недавно его время увеличили и теперь снова сократили. Это, на мой взгляд, идет вразрез с идеей, которая «все шире овладевает массами». Мне хотелось бы услышать такие передачи, как «Глобус», « Бон вояж». Относительно последней могу сказать, что у неё была самая лучшая музыкальная заставка. Часто вспоминаю я передачу «религия и церковь». В этом году, объявленном годом Библии, её явно недостает. Всегда было интересно слушать «Страницы истории», часто в ней звучала эксклюзивная информация о Германии. Знакомству с историей, но спортивной, была посвящена и передача «Спорт». Жаль, что больше не будут звучать «Уроки немецкого для деловых людей». Если говорить в целом, то мне не хотелось бы расставаться со старыми рубриками, но относительно новых – я , ествестенно, не против». – Пишет Алексей Михайлович Степанов из Уфы.

Ильдус Ибатуллин из Казани разочарован тем, что из эфира исчезла рубрика для любителей дальнего радиоприема:

«Неужели она имела столь ничтожный рейтинг, что её пустили в утиль? Очень сомневаюсь. Не спорю, что эта рубрика рассчитана «на любителя» и что для большинства аудитории все эти тонкости радио – дремучий лес, хотя Тина Краснопольская в своих объяснениях и рассказах старалась опускаться в своих объяснениях до уровня «показать на пальцах». И, на мой взгляд, это у неё получалось. А что касается рейтинга, то он такой, какой есть, не надутый, благодаря всяким конкурсам и викторинам. Знаете, «Немецкая волна» в последнее время все больше напоминает «Би-Би-Си» Там тоже полнейшее пренебрежение интересами слушательской аудитории». – Считает Ильдус Ибатуллин из Казани.

Дмитрий Балыкин из Нижегородской области надеется, что:

«воскресные рубрики будут восстановлены в полном объеме. Надеюсь, что моё письмо будет зачитано в вашем эфире. Спасибо вам за объективное освещение событий в Ираке. Бесспорно, что существовали доводы за и против этой войны, именно поэтому анализ событий должен быть весьма взвешенным, а информация многосторонней и объективной. Вам удалось соблюсти эти принципы. А то, что сокращен «Почтовый ящик», я думаю, приведет к тому, что вам станут меньше писать. Таково мое мнение».

Лариса Рубен слушает нас в Берлине главным образом по ночам и вот чем не довольна:

«Я живу в Берлине уже сорок один год, вышла замуж за гэдээровского немца. Немецкие средства массовой информации очень мало рассказывают о жизни в России, поэтому пользуюсь информацией из радио «Свобода». Ваши передачи слушаю в основном ночью – с 3 до 4 по берлинскому времени, когда радио «Свобода» делает перерыв. К сожалению, вы очень мало даете информации о России, уделяя больше внимания бывшим азиатским республикам СССР. Очевидно, вы составляете ваши программы главным образом для российских немцев, переселившихся из азиатских республик в Германию, но при этом забываете, что в Германии живет очень много бывших россиян, таких, как я, например. Еще до воссоединения Германии в одной только ГДР проживало около сорока тысяч русских. Они и сегодня живут в Германии, и их интересует жизни и её перемены в России, а не в Азии».

Уважаемая госпожа Рубен, если вы слушаете нашу программу только в перерывах «Радио Свободы» да к тому же с трех до четырех ночи, то попадаете на передачи нашего отдела центральной Азии. Это утренняя программа с учетом разницы во времени с Берлином в пять часов. Мы начинаем вещать с 16 часов по европейскому времени. В нашей программе достаточно информации о России. К тому же главная наша задача – информировать слушателей о жизни в Германии. Мы вещаем целенаправленно на страны бывшего СССР, а не на слушателей в Германии. Они и без того, если владеют немецким языком, информированы о событиях в нашей стране. Задачи у нашей радиостанции совершенно иные. И, тем не менее, если вы хотите побольше узнать о событиях в России именно на наших волнах, то слушайте нас с 16 часов по европейскому времени. Наша программа повторяется через каждые два часа с обновленными новостями. Всего Вам самого доброго!

Елена Кубик из Москвы слышала, что в Германии в телешоу «Биг Бразер» принимала участие украинка, которая живет в Берлине. Лена просит подробнее рассказать об этой девушке и о том, как ей удалось пройти отборочный тур?

Телешоу Биг Бразер, то есть старший брат, изобретение голландцев, незатейливо, как грабли. Примерно дюжина молодых людей вселяются на неопределенное время в оборудованный под квартиру и напичканный телекамерами контейнер. Они умываются, одеваются и раздеваются, болтают друг с другом, ссорятся и влюбляются. Словом, ведут себя как в обычной жизни с той лишь разницей, что каждый их жест немедленно становится достоянием миллионов телезрителей. Не полюбившиеся зрителям игроки покидают контейнер, оставшийся последним получает крупный денежный приз. Шоу имело большой успех и его тут же подхватили десятки телекампаний мира.

Три года назад немецкая телепрограмма РТЛ, вдохновленная успехом голландских коллег, решила создать своего старшего брата. В небольшом городке Хюрт под Кельном счастливые избранники справили контейнерное новоселье. Успех первого Биг Бразера превзошел все ожидания. Затем последовал второй заезд в контейнер, третий... Но постепенно телеигра стала приедаться зрителям, квоты включений телевизоров резко сократились. Устроители телешоу стали перед выбором: поставить на надоевшем «братце» крест или попытаться реанимировать его. В телешоу стали появляться совершенно экзотические персонажи. Экзотическим персонажем показалась германской бульварной прессе и появившаяся в теле-комуналке Лариса из Берлина. Константин Июльский встретился с ней по моей просьбе.

«Лариса из берлинского района Шарлоттенбург – новый жилец контейнера». Этот заголовок обошел недавно немецкие газеты. Из многих тысяч претендентов на участие в популярном телешоу Биг бразер выбрана была на этот раз прекрасная 22-летняя Лариса из Минска. Так окрестила ее пресса. Милое славянское лицо, прозрачные голубые глаза. «Лариса внесет в передачу сексуальное оживление» - предрекали газеты.

Открывшийся в марте этого года четвертый по счету Биг Бразер под названием Battle - битва -заинтриговал зрителей. Устроители телеконтейнера изменили условия игры. Обитатели контейнера разделены теперь на два антагонистических лагеря: на привилегированных, купающихся в роскоши и изгоев, живущих в коридоре и спящих чуть ли не на сене. Между этими двумя группировками идет постоянная борьба в виде спортивных соревнований. Победители из числа изгоев получают право изменить свой социальный статус и перебраться в номера люкс. В отличии от семидесяти тысяч других претендентов Лариса попала в это телешоу случайно. Она вспоминает:

- Прежде я ничего не знала об этой передаче. Это была идея моей матери. Она сказала: давай попробуй послать заявку, может и тебя возьмут в контейнер. Спустя некоторое время мне пришло приглашение на кастинг. Был конкурс. Я не верила, что мне удастся победить, ведь было семьдесят тысяч претендентов. И вдруг письмо с уведомлением, что я прошла конкурс. Это было как чудо.

Как признается Лариса, на немецком языке говорить ей сегодня легче. В Германию она переехала из Минска вместе с матерью и старшей сестрой Кристиной двенадцать лет назад. Закончила в Берлине школу, выучилась в Баварии на визажистку. Симпатичная голубоглазая рыжеволосая Лариса показалась бульварной прессе слишком скромной. Устроителям Биг бразера нужны для успеха яркие типажи, лучше всего скандальные такие как например нынешние жильцы контейнера: лысоголовый украшенный татуировками Ульф - вышибала из городка Дормаген, или Надя профессиональная стриперша, постоянно и охотно раздевающаяся под прицелом телекамер, или на худой конец покоритель женских сердец Сава, выходец из Сербии, получивший кличку балканский талиб. В редакционных недрах берлинской газеты Бецет родилась идея сменить имидж Ларисы. Стараниями журналистов скромная Лариса из Минска превратилась в секс бомбу готовую охотно заняться сексом перед телекамерами. Но и этого желтой прессе показалось мало. «Подруги Ларисы из девичьей банды района Моабит всегда были готовы подраться, - писала газета БеЦет. - Лариса не отставала от них. Только после того как одну из них посадили в тюрьму она решила наконец покинуть девичью шайку». Насколько это соответствует действительности? - поинтересовались мы у Ларисы.

- Это все выдумки журналистов. Я никогда не была в подобной кампании. Никогда в жизни мне не приходилось драться. Думаю, что уже вряд ли мне когда-нибудь удастся этому научиться.

Прежде чем вселиться в контейнер новоселы проходят своеобразный карантин. Устроители скрывают их от публики, как свое секретное оружие. На две недели Ларису отправили в Испанию. Наконец наступил момент когда она перешагнула порог контейнера. Старожилы собрали совет, им предстояло решить куда определить Ларису в номера люкс или на матрас с соломой в коридор. Узнав, что она русская – они не поверили . Где же ты научилась так здорово говорить по-немецки, удивлялись они. Наверное родились в Германии. «Да нет, - объяснила им Лариса, - родилась я в Минске, там же училась в школе, дома говорю с матерью по-русски».

- Я зашла в контейнер вместе с еще одной девушкой. Старожилы стали расспрашивать меня: чем я увлекаюсь, какие у меня хобби. Я сказала, что активно занималась легкой атлетикой, что вся семья у меня спортивная. Отец был в 1975 году чемпионом мира по парусному спорту. Словом, я им, судя по всему глянулась и они приняли меня в свои хоромы. Так я попала к привилегированным жильцам контейнера.

Запертые в контейнере телезвезды живут жизнью коммунальной квартиры. Порой между ними вспыхивают настоящие кухонные перебранки. В одной из таких ссор швейцарец Михель вызвал возмущение германской прессы. «Взгляни на себя в зеркало и тебя стошнит», - запальчиво бросил он в споре темнокожей сомалийке Кадре. На следующем голосовании зрители единодушно изгнали расиста из контейнера. Не миновали контейнерные сплетни и Ларису.

- Я считала, что у меня сложились прекрасные отношения со всеми. Каково же было мое удивление, когда я узнала, что болтали за моей спиной многие. Телекамеры фиксировали каждое их слово. Это стало для меня большим разочарованием.

Через две недели Ларисе пришлось покинуть контейнер. По всей вероятности, она не оправдала ожиданий телезрителей. Обещанного им бульварной прессой секса перед телекамерой и мордобитий они от Ларисы так и не дождались. С каким же чувством покидала она контейнер?

- Конечно, обидно было. В первый момент я жутко расстроилась. Но зато, когда я вышла из контейнера и меня встретила толпа поклонников, все обиды прошли. У меня просили автограф, утешали, все хотели меня поддержать.

О телешоу Биг Бразер пресса редко пишет теплые слова. Гораздо чаще его участников и не без основания обвиняют в безвкусице и вульгарности. И все же русскоязычным землякам Ларисы в Германии было приятно узнать что из десятков тысяч претендентов устроители шоу выбрали именно ее. Ведь о такой интеграции можно только мечтать. Так вписаться в немецкое общество удается лишь немногим. Итак, игра в большого братца для Ларисы закончилась. Менеджеры разрешили наконец прессе назвать ее фамилию: Лариса Сполан. Теперь это уже не секрет. Сама Лариса не слишком переживает поражение.

- Я пошла в контейнер, чтобы увидеть его жизнь изнутри. Наблюдая за игрой по телевизору, многое ускользает.. Для меня все это было совершенно новым миром: новые люди, соревнования. Сейчас я мечтаю работать в телепрограмме, быть, например, модератором

Конечно, хорошо бы было дотянуть до финала игры и выиграть заветные 100 тысяч евро. Но лучше попробовать и жалеть, чем жалеть не попробовав, - так считает Лариса.