Потоп идет на убыль | Главные события в политике и обществе Германии | DW | 24.08.2005
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Германия

Потоп идет на убыль

Во вторник наводнение в Альпах приняло масштабы катастрофы. Сейчас самое страшное, похоже, позади, хотя опасность выхода из берегов Дуная продолжает оставаться достаточно высокой.

default

Новые выборы, новый потоп...

Во вторник многие альпийские районы Швейцарии, Австрии, Германии оказались под водой.

Zerstörte Strasse nach Hochwasser in der Schweiz

Швейцария

В среду в некоторых регионах Швейцарии появились первые признаки нормализации. Ведутся работы по ликвидации последствий наводнения. Кризисное положение, однако, сохраняется. Вода размягчила землю, поэтому велика опасность схода грязевых лавин.

Общий ущерб в результате наводнения в Швейцарии страховые компании оценивают в 320 миллионов евро.

Сообщений о новых инцидентах пока не поступало. На некоторых участках железной дороги возобновилось движение поездов. Уровень воды в озерах в затопленном районе центральной Швейцарии стабилизировался, хотя и на очень высокой отметке. В окрестностях Берна и в самой столице ситуация, однако, остается напряженной. В отдельных районах города утром в среду по-прежнему не было электричества.

Вода постепенно начала сходить в западных регионах Австрии. Однако в ее северных областях угроза потопа остается высокой. В Линце Дунай поднялся уже до критической границы и готов в любой момент выйти из берегов.

В результате наводнения в Австрии и Швейцарии погибли, по меньшей мере, девять человек.

Вода поднимается к востоку и северу

Hochwasser im Allgäu

Бавария

К наводнению в Баварии готовятся жители населенных пунктов, расположенных вниз по течению рек Дуная, Инна и Изара. Тысячи добровольных помощников укрепляют опасные места мешками с песком, сообщают правоохранительные органы Германии. В ряде районов было объявлено кризисное положение.

Кое-где уровень воды в среду утром поднялся выше отметки 1999 года. Однако таких масштабов, как в южной Баварии, наводнение на востоке этой федеральной земли не примет, уверены власти.

Hochwasser Feuerwehrleute waten am Dienstag, 23. August 2005 in Eschenlohe in Oberbayern in den Fluten einer mit Sandsaecken abgesicherten Strasse.

Бавария

Ожидается, что в окрестностях Регенсбурга вода в четверг утром поднимется до самой высокой отметки в 5,60 метра. Во время наводнения в августе 2002 года вода поднималась до 6,60 метра.

Жители придунайских городов привыкли к наводнениям и потому лучше к ним подготовлены, заявил председатель баварского экологического ведомства Альберт Гёттле (Albert Göttle). Самое страшное, по его словам, уже позади.

Чрезвычайная, но стабильная

Die Luftaufnahme zeigt die oberbayerische Ortschaft Eschenlohe am Dienstag (23.08.2005) im Hochwasser.

Бавария

В баварском городе Мюльдорф на берегах Инна вода в среду утром поднялась почти на восемь метров. И будет подниматься дальше, опасаются метеорологи. В Ной-Ульме Дунай вышел из берегов. Городская больница была полностью эвакуирована. "Ситуация стабильная", - сообщают спасатели.

В регионах Гюнцбург и Диллинген почти 300 добровольных помощников всю ночь укрепляли берега Дуная мешками с песком. "Если вода прорвет плотину, придется эвакуировать жителей обоих населенных пунктов", - сообщил представитель полиции.

Готовится к возможному потопу и город трех рек Пассау.

Полет над потопом

Как сообщают информационные агентства, министр внутренних дел Германии Отто Шили (Otto Schily) и премьер-министр Баварии Эдмунд Штойбер (Edmund Stoiber) в среду намерены с воздуха осмотреть затопленные территории.

Die Luftaufnahme vom Dienstag (23.05.2005) zeigt einen Bauernhof bei Krugzell (Kreis Oberallgäu), der vom Hochwasser der Iller umgeben ist

Бавария

Штойбер посетит также город Зонтхофен и встретится там со спасателями и их добровольными помощниками. (эв)

Контекст