1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Немецкая печать

О революции и вреде курения

Немецкая печать комментирует ситуацию, сложившуюся в Ливане, где ушло в отставку про-сирийское правительство. Еще одна тема – соглашение между об ограничении курения в гостиницах и ресторанах.

default

Газета Tagesspiegel, в частности, проводит параллель между событиями в Ливане и рядом революционных преобразований в Восточной Европе:

Сообщения, подобные тем, которые сейчас поступают из Ливана, известны миру по событиям в Центральной и Восточной Европе. Демонстранты вынуждают правительство уйти в отставку и требуют от страны-оккупанта вывести свои войска. В арабском мире многое выглядит по-другому. Различий между странами несравнимо больше, чем в Восточной Европе. Но перед нами, на Западе, встают те же вопросы, что и недавно – намерены ли мы поддержать перемены в стране, даже, если вначале они угрожают ее стабильности? Какими средствами следует это делать? К примеру, можно поддерживать диссидентов и не поддерживать режим.

Для того, чтобы развиваться в условиях диктатуры, гражданское общество нуждается в защищенном пространстве. Помогает также экономическое и политическое давление. По отношению к Польше Запад проявил себя не слишком героически – он отозвался на введение военного положения в этой стране (в 1980 году) лишь довольно вялыми протестами. Но реально ли было более энергичное и раннее вмешательство?

Арабы, которые с риском для жизни борются за свободу, должны знать, что мы их не оставим. Они не должны чувствовать себя оставленными нами.

Газета Thüringer Allgemeine пишет о другом участнике конфликта – Сирии, чьи войска дислоцированы в Ливане, и против чего выступает ливанская оппозиция:

Под ногами у президента Сирии Башара Асада горит земля. Он чувствует, что должен уступить, и намерен хорошо инсценировать решение о выводе войск из Ливана. Дамаск ведет игру со всеми партнерами по региону и предоставляет убежище террористам. Следы недавнего палестинского теракта в Тель-Авиве также ведут в Сирию. Но убийство ливанского политика Харири, очень критически относившегося к Сирии, переполнило чашу терпения.

Для многонедельных протестов не понадобилось даже доказательств причастности к этому преступлению сирийских агентов. Массовые акции просто смели про-сирийское правительство в Бейруте. А тот факт, что впервые в истории этой раздираемой гражданскими войнами страны мирные протесты достигли своей политической цели, заставил и ООН всеми доступными методами требовать вывода из Ливана 14 тысяч сирийских солдат.

Газета Saarbrücken Zeitung комментирует вступающее в силу 1 марта 2008 года правило, согласно которому не менее половины мест в ресторанах Германии должны быть зарезервированы для некурящих:

Целые миры наталкиваются друг на друга. Для одного сигарета в конце хорошей трапезы – особое наслаждение. У того, кто при этом вынужден вдыхать дым, зажженная сигарета не вызывает ничего, кроме раздражения. Теперь консенсуса в муках пытаются достичь федеральное министерство здравоохранения и немецкие рестораторы. И это гораздо лучше, чем пугать народ дубиной закона. Поскольку курение и пивная для многих платежеспособных гостей так же неразделимы, как Адам и Ева, вся эта отрасль выступает за достижение полюбовных соглашений. Но теперь владельцам пивных и ресторанов придется доказать, что охрана здоровья возможна и на добровольной основе.

Тему продолжает Kölnische Rundschau

90 процентов всего общепита отдадут половину своих мест некурящим - это звучит очень амбициозно. Но даже, если владельцы согласятся с таким правилом, многие вопросы остаются открытыми. Например, как следует разделить курящую и некурящую зоны?... И кто должен контролировать выполнение этого соглашения? …Не исключено, что через три года все же будет принят запрещающий закон. Но, возможно, к тому времени места для некурящих станут общим стандартом Европейского Cоюза.

Контекст