1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Пресса

Ожившие персонажи

Немецкий еженедельник "Цайт" комментирует скандал, устроенный российским общественно-политическим молодёжным движением "Идущие вместе" вокруг писателя Владимира Сорокина:

default

Верные Кремлю молодые бойцы подсознательно сымитировали концепцию Сорокина.

Русский писатель Владимир Сорокин для создания своих ироничных текстов широко использует различные литературные формы. Время от времени он щедрой рукой сдабривает текст не слишком аппетитными сценами секса и насилия. Именно это и породило конфликт писателя с группой "Идущих вместе". Верные Кремлю молодые бойцы, с удовольствием натягивающие на себя майки с портретом Путина, подсознательно сымитировали концепцию Сорокина и возродили традиции тех, кто "маршировал вместе" в не столь уж отдалённом историческом прошлом. Правда, они не решились жечь книги, а вместо этого установили возле Большого театра – как бы для общей нужды – огромный унитаз, в который бросали книги Сорокина. Кроме того, один из активистов "Идущих вместе" вспомнил ещё и о старой доброй инстанции – прокуратуре, – которая в советские времена не давала сбоев, когда речь заходила о преследовании свободного слова. Этот активист подал в суд на писателя, заявив, что в романе "Голубое сало" якобы присутствуют элементы порнографии. Видимо, главной мишенью заказных акций юных моралистов является издательство, выпускающее не только Сорокина, но и другую политически "вредную" литературу. Теперь прокуроры ломают голову над обвинительным заключением. Возможно, именно поэтому им некогда обращать внимание на книги, действительно не имеющие ни малейшего отношения к литературе. По крайней мере, издателей "Майн кампф" Гитлера в судебном порядке не преследуют и даже морально не осуждают, – пишет немецкий еженедельник "Цайт".

Ссылки в интернете

  • Дата 10.08.2002
  • Автор Перевод: Виктор Кирхмайер, НЕМЕЦКАЯ ВОЛНА
  • Напечатать Напечатать эту страницу
  • Постоянная ссылка http://p.dw.com/p/2Y0x
  • Дата 10.08.2002
  • Автор Перевод: Виктор Кирхмайер, НЕМЕЦКАЯ ВОЛНА
  • Напечатать Напечатать эту страницу
  • Постоянная ссылка http://p.dw.com/p/2Y0x