1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Казахстан

Немецкий язык в Казахстане отодвинут на второй план

В Казахстане немецкий язык широко преподавали в школах, к тому же он был родным почти для одного миллиона граждан - этнических немцев. Сейчас большинство из них уехали в Германию, а место немецкого занял английский.

На уроке немецкого языка

На уроке немецкого языка

Посетители пивного ресторанчика в центре Алма-Аты уже привыкли к тому, что по четвергам здесь звучит немецкая речь. Свой традиционный "штаммтиш" - стол завсегдатаев - собирает клуб любителей немецкого языка. Кайрат Баженов открыл для себя это сообщество в 2003 году. По его словам, здесь собираются разные люди – студенты, бизнесмены, учителя, дипломаты. "Они общаются, делятся опытом, - рассказывает Кайрат. - Например, немцы, которые приезжают в Алма-Ату, спрашивают о местном менталитете и в то же время дают нам знания по немецкому языку и культуре".

Кайрату Баженову сейчас 26 лет. Он начал изучать немецкий в школе, но серьезно заинтересовался языком, когда поступил в университет на факультет международных отношений. Немецкий выбрал потому, что большинство студентов учили английский, а он не хотел "быть, как все".

Немцы уехали, а немецкий язык остался

В Казахстане в советское время (кроме военного и послевоенного периодов) немецкий язык в школах преподавали и как иностранный, и как родной – для казахстанских немцев. В 80-90-е годы его значение в казахстанском обществе постепенно уменьшалось. Немцы массово уезжали на историческую родину. В школьном образовании после распада СССР и с приходом рыночных отношений на первое место вышел английский – язык международного общения.

На улицах Астаны

На улицах Астаны

Руководитель языкового отдела Института имени Гёте в Алма-Ате Сюзанна Беккер признает, что в Казахстане, как и везде, политика неизбежно влияет на интерес к языку. "Хотя в целом существует тенденция понижения интереса к немецкому, в то же время растет число интересующихся языком для получения высшего образования, - говорит Беккер. - Люди узнают, что Германия предлагает образование хорошего качества и, по сравнению с другими странами, более доступное".

Десять лет назад основную группу слушателей языковых курсов Института имени Гёте составляли этнические немцы, которые уезжали на постоянное место жительства в Германию. Сейчас это школьники и студенты.

Немецкие школы пользуются спросом

Школы с углубленным изучением немецкого языка в Казахстане уже многие годы в той или иной форме получают поддержку ФРГ. Сегодня в немецкой программе партнерских школ участвуют 13 учебных заведений в разных регионах страны. Первоначально такая помощь была связана с желанием поддержать немецкую диаспору. Но постепенно классы с немецким языком обучения стали интернациональными.

Преподаватель с 30-летним стажем Айман Акылбекова работает в алматинской гимназии с немецким уклоном. По ее словам, недостатка в учениках школа не испытывает. Родители все чаще в выборе школы руководствуются тем, что для успеха в будущем их ребенку знания только английского языка будет недостаточно.

В новом учебном году в гимназии сформируют не один, а уже два первых класса с изучением всех предметов на немецком. Правда, существует острая проблема нехватки кадров. "У нас нет институтов, которые готовят учителей начальных классов с немецким языком, есть только учителя, которые изучали немецкий язык как иностранный, - говорит Акылбекова. - А с младшими классами работать очень тяжело, там нужна своя методика".

Помощь Германии в школах Казахстана ценят высоко. Аудио, видеоматериалы, учебная литература по немецкому языку - в этом теперь нет недостатка. В каждой партнерской школе обязательно работает учитель из Германии. Хорошая мотивация для учеников - возможность сдать экзамен по языку и получить диплом, который позволит поступать в немецкие вузы без дополнительных языковых тестов. Стимул для учителей - возможность раз в три года пройти стажировку в Германии.

По словам Айман Акылбековой, немецкий сегодня наиболее востребован в Астане и Алма-Ате, где есть крупные студенческие центры. Кроме того, интерес к языку сохраняется в Северном и Западном Казахстане, где все еще живет довольно много этнических немцев.

Немецкий займет почетное место второго иностранного

В Казахстане в последние годы существует солидное политическое лобби английского языка. Президент страны озвучил идею "триединства языков", которыми должны владеть большинство граждан: казахский, русский, английский. Но Сюзанна Беккер уверена, что казахстанцы со временем будут учить больше иностранных языков. "Во всем мире существует тенденция, что немецкий становится не тем языком, который люди учат как первый иностранный, - рассуждает Беккер. - Например, в науке и экономике немецкий всегда будет важен, я вижу здесь не конкуренцию с английским, а мирное сосуществование".

Кайрат Баженов считает, что немецкий будет более востребован в Казахстане, если продолжится живое сотрудничество между двумя странами. "Не просто дипломатически, а именно в виде таких программ, как "Год Казахстана в Германии", "Год Германии в Казахстане", а также если здесь будут открываться немецкие фирмы и заводы, - говорит Кайрат. - Немецкие производители у нас ассоциируются в первую очередь с качеством, и если такие немецкие компании, как Mercedes, BMW, Bosch, Siemens будут строить здесь заводы, то почему бы не учить язык?"

Кайрат говорит, что начал изучать немецкий просто из интереса к культуре Германии. Но вышло так, что язык пригодился ему в абсолютно практической плоскости - он работал в туристической компании, которая сотрудничала с Германией, потом применил свои знания на казахстанском пивоваренном заводе, закупавшем немецкие технологии и оборудование. Сейчас Баженов трудится в алмаатинском представительстве немецкой фармацевтической компании. Когда-то в университете он мечтал о работе в посольстве Казахстана в одной из немецкоязычных стран. Мечта пока не осуществилась, но все еще возможно.

Автор: Ольга Корнеева
Редактор: Наталья Позднякова

Архив:

Контекст