1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Глобус

Мартиника: о рыбалке и роме или Европа в тропиках

13.02.2002

В письмах, поступающих в адрес радиожурнала "Глобус", многие слушатели просят нас чаще рассказывать о далеких, малоизвестных странах. Сегодня мы хотим выполнить одну из таких заявок.

Хотя остров, о котором пойдет речь, формально входит в состав всем достаточно хорошо знакомой Франции, менее экзотическим и загадочным он от этого не становится. Я имею в виду Мартинику - небольшой остров в Карибском море, расположенный между Северной и Южной Америкой и относящийся к группе Малых Антильских островов. В административно-политическом плане это - часть Франции, часть Европы; только часть эта находится в Западном полушарии, на расстоянии 8000 километров от европейского континента.

Если есть на земле рай, то это - Мартиника. По крайней мере, рай для туристов, как становится ясно даже при поверхностном знакомстве с публикациями об этой далекой земле. "Островом цветов" называли ее раньше местные жители. Цветами славится Мартиника и сегодня - так же, впрочем, как и густыми тропическими лесами, живописными бухтами и вулканическими массивами, прекрасными песчаными пляжами. За минувшие десятилетия к природным красотам добавилась развитая туристическая инфраструктура, и остров начал пользоваться популярностью среди любителей экзотического отдыха. Рассказы вернувшихся с Мартиники туристов изобилуют восторгами по поводу комфортабельных отелей, фантастической рыбалки, на которую гостей за приемлемую плату берут с собой местные рыбаки, или ночных развлечений, сдобренных бутылкой знаменитого на весь мир мартиниканского рома.

Мартиника была открыта Христофором Колумбом в 1502 году. Столетием позже началась колонизация острова Францией, и во второй половине 17 века Мартиника официально была объявлена французским владением. Это, впрочем, вовсе не устраивало Великобританию, и две державы вступили в длившееся более века соперничество за право владеть островом. Мартиника трижды переходила из рук в руки - но, в конце концов, победу одержали французы. В 1946 году остров получил статус заморского департамента и региона Франции. И по сей день официальным языком на Мартинике является французский, господствующей религией - католицизм, а национальным праздником живущих в тропиках островитян - День взятия Бастилии в далеком Париже.

Как и в любом другом французском департаменте, на Мартинике сегодня имеется орган государственной исполнительной власти Франции - префектура; есть и местные органы самоуправления. Во французском парламенте остров представлен 4 депутатами и 2 сенаторами. Словом, нет ничего удивительного в том, что в начале нынешнего года Мартиника, как французский департамент, вместе со всеми странами Европейского валютного союза благополучно перешла на расчеты в единой европейской валюте и стала кусочком еврозоны посреди волн Карибского моря. Кстати, именно по морю в главный порт острова - Фор-де-Франс - французские военные корабли и доставили монеты и банкноты евро. Затем деньги под усиленной охраной были развезены по банкам, которые - одновременно с финансовыми институтами в далекой Франции - приступили к продаже Starter-Kits, т.е. "стартовых пакетиков" с новыми монетами. С января стали изыматься из обращения и служившие здесь официальным платежным средством французские франки... Словом, Мартиника без всяких задержек и накладок уверенно вступила в эру евро. А это обещает еще больше усилить интерес к острову со стороны европейских туристов, которые теперь смогут отправиться отдыхать в западное полушарие и не заботиться об обмене валюты.

Чехия: любовная история ко Дню Святого Валентина

Наш следующий рассказ тоже приурочен к конкретной дате. В четверг, 14 февраля, во многих странах мира отмечается День Святого Валентина, который называют Праздником Всех Влюбленных.

И мы решили, что едва ли найдется лучший повод, чем День Святого Валентина, чтобы рассказать о необычной любовной истории, произошедшей в Праге. Слово нашему корреспонденту в Чехии Татьяне Шарой.

Пассажиры пражского метро получили возможность поверить в любовь. Убеждали их в святости возвышенного чувства рекламные объявления в 105 вагонах городской подземки, появившиеся в январе двухтысячного года: влюбленный юноша признавался в любви оставившей его девушке. «Дорогая М., все, что ты оставила мне – воспоминания», «Я надеюсь, что рано или поздно ты спустишься в метро и прочитаешь мои письма». Карел Бржезина, директор рекламного агентства «Ренкар», обладателя лицензии на установку рекламных объявлений в метро, отказался сообщить журналистам имя заказчика необычной компании, на рекламных плакатах обозначившего себя только буквой «А». По словам Бржезины, пожалевший остаться неизвестным молодой предприниматель закупил рекламную площадь в вагонах метро на месячный срок, получив при этом значительные скидки от агентства. «Во-первых, у нас оставались свободные площади, а во-вторых, мне просто понравилась сама идея», - объяснил Бржезина. Несмотря на скидки, публичные розыски возлюбленной обошлись А. недешево: он заплатил около 300 тысяч долларов.

Впрочем, многие не верят, что роман А. и М. вообще имел место. Представитель Чешской ассоциации рекламных агентств Мирослав Ярабек поставил под сомнение подлинность обнародованных в вагонах метро любовных посланий. «Это напоминает акцию с целью поднять популярность самих рекламных компаний в метро, - считает Ярабек. - Прежде мало кто замечал объявления в вагонах, а теперь пассажиры только и судачат, откликнется ли, в конце концов, девушка на призывы своего романтичного поклонника. Исследования показывают, что в таких случаях потребители в течение какого-то времени автоматически обращают повышенное внимание на рекламу в метро, что означает: рекламные агентства ожидает прибыль».

Но обычные люди не столь прагматичны, они хотят верить в искренность чувств, а не во власть денег. Пражская газета «Ческе слово» провела специальное исследование среди пассажиров. Подавляющее большинство, прежде всего - женщины, с нетерпением ожидали появления в метро очередных посланий А. к М., а некоторые даже пропускали поезда для того, чтобы проверить, не появились ли в «других» вагонах новая «реклама про любовь». Газета «Ческе слово» процитировала психоаналитика Мирослава Плзака, который считает, что безобидная на первый взгляд рекламная компания дает повод для серьезных выводов. «С романтической точки зрения все выглядит просто фантастически, - пишет ученый. - Однако действия автора любовных писем - если таковой вообще существует – любой врач оценил бы как параноидальные проявления. Наконец, бурная реакция на такую рекламу – свидетельство общественных проблем; людям не хватает любви, они чувствуют себя усталыми и одинокими».

Минул январь – и любовные письма исчезли со стен вагонов метро. Пассажиры так и не узнали, нашел ли А. свою М. Прежнюю рекламную компанию сменила новая: городские власти, развивая у граждан хороший литературный вкус, разместили в вагонах стихи и известных, и самодеятельных чешских поэтов. Компания называется «Городские стихи в метро». Идея хорошая, хороша и поэзия, но на эти объявления почему-то почти никто не обращает внимания.

Тайвань: как празднуют китайский Новый год

А сейчас предлагаю обратиться к другой теме – теме, не уступающей по своей экзотичности предыдущей. Для начала хочу поздравить Вас с Новым годом – Китайским Новым Годом, наступившем в этот вторник и широко отмечавшемся не только в Китае, но и во многих других странах Азии.

О самом существовании этого праздника и о том, что каждый год в китайском лунном календаре имеет свой знак (в этот раз это знак Черной Лошади) известно многим. А вот как празднуют Китайский Новый Год? Какие обычаи и традиции есть на этот счет в Азии? Рассказать об этом я попросил нашего корреспондента в Тайбэе Романа Покровского.

То, что в обиходе именуют «китайским Новым Годом», на деле широко празднуется по всей Азии. Это радостное событие точнее нужно называть «Новым Годом по лунному календарю». Лунный календарь традиционно отмерял сельскохозяйственные сезоны повсюду на Востоке. Дата начала лунного года перемещается по общепринятому григорианскому календарю - так же, например, как дата Пасхи. Таким образом, восточный Новый год приходится на конец зимы или начало весны. Поэтому, кстати, у китайцев он иначе называется «Чунь Цзе» – дословно, Праздник Весны.

Сходств в новогодних обычаях между Востоком и Западом немного. Пожалуй, общее лишь в том, что в обоих случаях имеет место обильное застолье. Новогоднее чревоугодие особенно заметно в азиатских обществах, где еде всегда придают первостепенное значение. Кроме того, у китайцев на Новый год, как правило, бывает целая неделя выходных, что позволяет им кушать обстоятельно.

Все остальные атрибуты праздника, знакомые европейцам, в Азии изначально не были представлены. Только в последние десятилетия под влиянием западных веяний жители Азии приобщились к новогодним подаркам и узнали Санта Клауса. Но традиционно на Востоке не наряжают елку и не чокаются бокалами с шампанским в полночь - да и новогодний снежок здесь тоже редкость.

Китайцы, которые и создали принятый остальной Азией ритуал Нового года, веселятся иначе. В новогоднюю ночь взрывают хлопушки – целые связки больших и маленьких бумажных шутих. Канонада разносится всю новогоднюю неделю. Хлопушки покрашены в красное – цвет радости в китайской традиции. Красными делают и бумажные полосы с поздравительными надписями - их вешают по бокам входной двери, чтобы «пригласить счастье в дом». Еще принято на счастье дарить красные конвертики с деньгами, лучше новыми хрустящими купюрами.

Но главное - это новогодний ужин. Он обязательно должен происходить в кругу семьи, при полном сборе. Воссоединение родичей за столом символизирует полноту счастья в наступающем году. Необходимым блюдом является рыба – это слово по-китайски произносится как «юй», что созвучно понятию «избыток, достаток». Также, согласно тайваньским поверьям, желательны мандарины - они ассоциируются с золотом и богатством. Практически каждое блюдо новогоднего стола имеет подобное «счастливое» толкование.

В праздничные новогодние дни в Азии принято наносить многочисленные визиты родственникам и знакомым. Особенно это заметно во второй день года; он отведен для поездки замужних женщин к родителям. Кроме того, на праздники вообще всем полагается побывать в гостях. На густонаселенном острове Тайвань этот обычай выливается в гигантские автомобильные пробки. Впрочем, билеты на поезд или самолет в новогоднюю неделю тоже лучше заказывать загодя.

Естественно, что сидение за столом дома и нескончаемые разъезды по родственникам нравятся не всем тайваньцам. Молодежь с большей охотой отправляется погулять по супермаркетам, где в это время внушительные новогодние скидки, или потолкаться на праздничной ярмарке. В таких местах под оглушительную новогоднюю музыку торгуют хлопушками, бумажными фонариками, календарями, красными гирляндами, прочими украшениями дома, конфетами в блестящей обертке и опять-таки едой.

Особенно хорошо продается так называемый «няньгао» - новогодний торт. Однако он не имеет ничего общего с тортом, который представили себе слушатели. Тайваньцы лакомятся мучнистой выпечкой из клейкого риса, которая сдобрена банановой патокой. Словом, Новый год в Азии проходит совсем по-иному, чем в Европе или Америке - но ничуть не менее празднично...