1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Туристу на заметку

Маркграфский оперный театр - байройтский шедевр эпохи барокко

Как такой роскошный оперный театр появился в небольшом немецком городе и почему он оказался в списке Всемирного наследия ЮНЕСКО?

В Европе осталось немного прекрасно сохранившихся оперных театров XVIII века, Маркграфский оперный театр (Markgräfliche Opernhaus) в баварском городе Байройт (Bayreuth) - один из них. В середине 2012 года он был включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Торжественное открытие театра состоялось в 1750 году. Его возвели всего за четыре года по заказу маркграфини Вильгельмины Прусской (Wilhelmine von Preußen) - любимой сестры Фридриха Великого (Friedrich der Große) и супруги маркграфа Фридриха Бранденбург-Байрейтского (Friedrich III. von Brandenburg-Bayreuth).

Markgräfliche Opernhaus
Opernstraße 14,
95444 Bayreuth

Окно в Германию - Фоторепортажи - Туристу на заметку - Карта Германии

Считается, что этот храм оперного искусства предвосхитил появление театров для широкой публики в XIX веке. Его зал рассчитан на пятьсот зрителей. В нем до сих пор сохранились оригинальная отделка и интерьеры барочной эпохи. Уникальными считаются лепнина, великолепные занавесы из расписной ткани и ложи с резьбой по дереву.

Зрительный зал Маркграфского оперного театра

Зрительный зал Маркграфского оперного театра

Восемь вопросов

Оперный певец Ральф Лукас (Ralf Lukas) родился в Байройте. Бас-баритон, изучал оперное искусство в Берлине. До 2002 года входил в труппу столичной Немецкой оперы. Часто выступал за границей: во Франции, Италии, Австрии, Испании, Бразилии и других странах. С 2006 года регулярно участвует в проходящем в Байройте Вагнеровском фестивале.

DW: Что нельзя пропустить при первом знакомстве с Всемирным наследием в Байройте?

Ральф Лукас: Здесь обязательно надо попасть на один из концертов или спектаклей, проходящих в Маркграфском оперном театре с его более чем 260-летней историей.

- Что вам нравится здесь больше всего?

- Невероятно богато украшенный и полностью декорированный резьбой по дереву зрительный зал с ложами - памятник эпохи барокко. Меня до сих пор поражает, что такое роскошный театр мог быть построен в таком небольшом городе.

- Что можете особенно порекомендовать?

- Некоторые интересные с исторической точки зрения постановки в репертуаре театра. Например, посмотреть оперу о древнегреческом мифологическом царе Агеноре, написанную маркграфиней Вильгельминой Прусской. Ведь этот оперный театр в Байройте был построен в XVIII веке по случаю свадьбы ее дочери с герцогом Вюртембергским. Премьера исторической оперы, вновь поставленной в 2010 году, сопровождалась большим торжественным ужином с пятью сменами блюд, что стало уникальным событием.

- Что вам больше всего запомнилось во время первого посещения этого театра?

- То, что сделав всего лишь несколько шагов, ты неожиданно попадаешь в совсем другое время.

- Как лучше всего знакомиться с этим местом?

- Без спешки… Просто сесть в одно из кресел и путешествовать взглядом по зрительному залу - внимательно все рассмотреть, почувствовать, ощутить атмосферу.

- Что еще стоит посмотреть в Байройте?

- Другие проекты Вильгельмины Прусской, например, разбитый около города в XVIII веке парк "Эрмитаж" (Eremitage) с его павильонами и фонтанами, считающийся наряду с Маркграфским оперным театром выдающимся произведением эпохи барокко.

- Знакомство с Всемирным наследием стимулирует аппетит. Какие особенные блюда региональной кухни вы можете рекомендовать?

- Свиную лопатку по-франконски (Schäufele) - жаркое с кислой капустой и клецками.

- Какой из памятников Всемирного наследия ЮНЕСКО вы бы сами хотели посетить?

- Великую китайскую стену.

ВИДЕО: Маркграфский оперный театр за 60 секунд
ПРОЕКТ DW: Пути к Всемирному наследию

Ссылки в интернете