1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Центральная Азия

Маратбек Бакиев: "Зима в Киргизии будет очень сложной"

Посол Киргизии в Германии Маратбек Бакиев - об имидже страны за рубежом, о стремлении открыть центр киргизской культуры в Германии, о предстоящей трудной зиме в Киргизии. Вторая часть интервью.

default

Чрезвычайный и Полномочный Посол Киргизской Республики в ФРГ Маратбек Бакиев (слева) и главный редактор DW-WORLD.DE - "Немецкая волна", руководитель русской онлайн- и радиоредакции Инго Маннтойфель. 5 сентября 2008 года, у входа в боннскую студию Deutsche Welle.

Deutsche Welle: Вот Вы говорите, что для инвестора важен потенциал, в частности, на первое место выходит наличие энергетических ресурсов или просто природных ископаемых. Тем не менее, как мне кажется, есть еще один фактор, - имидж страны в целом. Каков на сегодняшний день имидж Киргизии в глазах простого гражданина Германии, чиновника, дипломата. Вам наверняка приходилось общаться и с теми, и с другими. Вот, может, об этом.

М.Б.: "Конечно, очень тяжело ответить на этот вопрос. У каждой из этих категорий граждан свой подход. То есть, многие затруднятся показать на карте, где находится Кыргызстан, а есть узкий круг специалистов, которые очень хорошо знают нашу страну, да. Вместе с тем, допустим, у многих простых рабочих в Германии Кыргызстан ассоциируется, прежде всего, с горами, с Иссык-Кулем, что это страна – величественных гор, чистой воды, с хорошей экологией. Для дипломатов – ассоциируется, наверно, с тем, что это – один из важнейших регионов Центральной Азии. А в Центральной Азии есть большие интересы у Европейского Союза. Принята Стратегия ЕС по Центральной Азии под председательством Центральной Азии. Она очень успешно развивается. Мы тоже активно включились в работу по реализации этой стратегии. Ну и наверно, у многих вызывает Кыргызстан ассоциации с известным именем выдающегося писателя Чингиза Айтматова. Он, к сожалению, в этом году умер, но мы широко отмечаем год его деятельности в этом году. Кстати, в Германии переведены практически все его произведения на немецкий язык. И для немецкого читателя ассоциация "Кыргызстан и Айтматов", по-моему, идентичны".

Маратбек Салиевич, хотелось бы расспросить Вас не совсем обо имидже, а о той роли, которую Вам приходится исполнять, представляя небольшую, но очень интересную страну, и представляя ее людям, которые либо ничего не знают, либо очень много знают. Как Вы чувствуете себя в этой роли? И второй, может быть, вопрос, но он очень связан с первым. Не приходило ли Вам в голову открыть что-нибудь неформальное место, не знаю, кафе, культурный центр – хотя это уже формально – где можно было бы познакомиться с киргизской жизнью. Разной, это ведь не только Бишкек или юрты. Есть что-то такое в планах?

М.Б.:"Я начну со второго вопроса. Мы действительно очень заинтересованы, чтобы было побольше таких мест, где бы узнавали нашу страну, чтобы была какой-то круг людей, который мог бы общаться с нами, узнавать наши традиции, обычаи и так далее. К сожалению, это пока упирается, я бы сказал, в финансовые сложности нашего посольства. Мы ищем другие пути работы. Мы часто устраиваем такие мероприятия, как знакомство с Кыргызстаном, с нашей культурой, с работами наших художников. В разных землях устраиваем такие мероприятия. Хотелось бы, чтобы это было более стабильно и постоянно. Мы бы очень хотели открыть Немецко-Киргизский Дом, где бы, несмотря на эти формальности, люди могли общаться, узнавать о нас. Особенно школьники, наши граждане, наша диаспора. Кыргызская диаспора, переселенцы из Кыргызстана в Германию – это очень большая группа, свыше ста тысяч мы насчитываем немцев, которые проживали в Кыргызстане, но переселились на историческую родину и здесь осели".

Скажите, а есть ли в Германии, Вам известен какой-нибудь киргизский ресторанчик?

М.Б.: "Нет, к сожалению".

Можно, я тогда кратко поясню предысторию вопроса? Мы как люди частные, заинтересованные в Центральной Азии, все время стараемся найти какой-нибудь центрально-азиатский ресторанчик. В Германии это сложно. Найти киргизское заведение нам пока не удалось. Такая идея, - она насколько осуществима? Ведь сто тысяч человек, Вы говорите, выехали из Киргизии…

М.Б.:"Мы готовы поддержать любого предпринимателя, который, слушая сегодня вашу передачу, скажет, что он любит азиатскую, киргизскую кухню и готов вложить какие-то средства. Я как Чрезвычайный и Полномочный Посол хочу сказать, что готов поддержать такую инициативу, чтобы создать атмосферу юрты и киргизской кухни и представить какую-то помощь в этом начинании".

Маратбаек Салиевич, если о тяжелых вопросах - прошлая зима был очень сложной для Киргизии. Энергетический кризис, кризис с продуктами питания, цены на них очень сильно растут. Этот год, будет, судя по всему, тоже сложным, уже было объявлено о том, что многие школы будут зимой закрыты, не хватит тепла для них. Насколько Киргизия готова в этом году пережить зиму?

М.Б.: "Зима будет очень сложной. Об этом говорит и руководство страны, и эксперты. Люди готовятся к этой сложности, с пониманием, я надеюсь. Идет подготовка угля, для того чтобы смягчить этот удар. Потому что очень суровая зима прошлого года и огромная выработка электроэнергии повлекла за собой то, что сегодня наше крупнейшее водохранилище, Токтогульское, в нем очень низкий уровень объема воды, который не совсем позволит нам выработать в полной мере необходимую электроэнергию, поэтому начались веерные отключения, везде, по всей стране, и в Бишкеке нашем. Это, конечно, негативно отразится на всем, и на экономике нашей страны, многие отрасли экономики связаны с электроэнергией, допустим, швейное производство, легкая промышленность, пекарни и так далее. Это повлечет снижение и ВВП, и экспортных показателей. По всем показателям, потому что очень сложная зима ожидается, суровая опять. И естественно, мы к этому готовимся, и надеюсь, выйдем из этой сложной ситуации с достоинством".

Интервью вели Наталья Позднякова и Михаил Бушуев

В тему

Аудио- и видеофайлы по теме