1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Культура и стиль жизни

Лилиана Коробка: Голодный обморок на уроке

Лилиана Коробка написала роман о детях трудовых мигрантов из Молдавии. В интервью DW она рассказывает о жестокой реальности и своем видении будущего этих детей.

DW: Ожидание играет особую роль в вашем романе "Первый горизонт моей жизни". Все ждут, что что-то случится…

Лилиана Коробка:Я описала короткий эпизод из повседневной жизни 12-летней девочки, которая заботится о двух своих младших братьях, в то время как их бабушка лежит при смерти. В Молдавии есть неписаный закон : летом родители, которые работают за границей, как правило, приезжают к своим семьям, детям, в свои села. В книге описывается особая ситуация: родители знают, что бабушка умирает, а так как два раза в год приехать домой не могут, то ждут, когда это случится. Обычно за детьми, которые остаются без родителей, присматривают дедушки, бабушки, тети, другие родственники. Но тут даже бабушка, которая живет в том же селе, не в состоянии это делать. Ожидание в этом случае имеет двойное значение: дети ждут родителей, но в каком-то смысле и смерти бабушки.

- Вы родом из Молдавии, живете в Румынии. Как вы узнаете о том, что происходит в вашем родном селе? Общаетесь с соседями или учителями в школе?

- Я очень рано уехала из дома учиться, и с 1996 года обосновалась в Бухаресте. Но часто приезжаю домой. Мои родители – учителя, и у них всегда был хороший контакт с детьми. Так что источник некоторых моих историй - то, что я услышала от моей мамы. Например, о детях, которые на последнем уроке падают в обморок от голода, потому что некому приготовить им еду и позаботиться о них. Они не в состоянии как следует учиться в школе. Я не преследовала цель создать точную картину моего родного села, а хотела представить общую ситуацию. То, что происходит в моем родном селе, происходит по всей Молдове.

Контекст

- Кристина является воплощением тысяч детей, которые растут одни. Какой будет судьба этих детей? Будут ли они и, повзрослев, дальше зависеть от денег, которые им присылают из-за границы, или, наоборот, будут более независимы и предприимчивы?

- Я вижу сильных детей, которые вырастут независимыми. Это будет хорошее поколение, позитивное, красивое, на благо будущего. Но не думаю, что все пройдет гладко, без проблем, и что это поколение сможет жить без родительских денег. Детям уделяется слишком мало внимания. То, что с ними происходит, это, в сущности, трагедия.

- Помимо основного сюжета, в романе присутствуют и истории о разных семьях, о соседях, о животных и птицах... Почему вы включили эти элементы?

- Через призму жизни троих детей я отслеживала намного большее: и жизнь села, и перемены, которые принесла посткоммунистическая эпоха. Кроме того, животные населяют детскую вселенную. Дети лишены родительского тепла, у них грустная жизнь, поэтому они стараются окружить себя любовью животных, живущих рядом с ними, или рассказывают о жизни других детей, у которых родители дома. Я постаралась создать различные ситуации, некоторые из них конфликтные.

- Каковы будут последствия описываемой вами проблемы для Европы?

- Наблюдая то, что происходит сейчас в Европе, мы видим проблемы настолько глобальные, что судьбы этих детей отодвинуты на второй план, и никто по-настоящему не задумывается о тех детях, которые растут без родителей, об их будущем. Моя книга - это сигнал тревоги.

- Чем ваш роман интересен немецкой публике? Ведь многие немецкие читатели даже понятия не имеют, где находится Молдова.

- Я не думала об этом, когда писала роман. Но миграция является проблемой, которая затрагивает как Германию, так и всю Европу. Нас, молдаван, она затрагивает по-другому: страна пустует. На молдаван в Западной Европе смотрят как на дешевую рабочую силу, и все. Поэтому я хотела в некотором роде просветить западного читателя. Моя книга могла бы и с этой точки зрения оказать поддержку покинутым детям. По крайней мере, я надеюсь на это.