1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Хроника дня

Лауреатом Нобелевской премии по литературе стал турецкий писатель

Он затронул запретную в Турции тему – массовое убийство армян в начале ХХ века. Его книги переведены на 34 языка и изданы в более чем 100 странах мира – в том числе и в России. С Орханом Памуком вас знакомит Ефим Шуман.

default

Писатель получил одну из самых престижных премий Германии – Премию мира Немецкого союза книготорговцев

Orhan Pamuk erhält Nobelpreis

В издательстве «Ханзер» готовится публикация перевода последнего романа Памука «Стамбул» - стартовым тиражом 40 тысяч экземпляров

«Памук» в переводе с турецкого значит «хлопок». Дело в том, что предки писателя около 200 лет назад бежали в Турцию с Кавказа. И получили это прозвище, ставшее позже фамилией, потому, что их лица были заметно бледнее, чем лица уроженцев Анатолии. Дет и отец Орхана Памука, который родился в 1952 году в Стамбуле, были людьми с достатком. Он окончил элитарную американскую школу, учился на архитектурном факультете Стамбульского политехнического университета и в 22 года стал серьёзно заниматься литературой. Международную известность получил в 1985 году, после выхода в свет романа «Белая крепость». Он был не так давно издан и на русском языке – в санкт-петербургском издательстве «Амфора». Там же, в «Амфоре», опубликованы и некоторые другие произведения Орхана Памука: романы «Меня зовут красный» и «Чёрная книга». Но самым популярным и самым, пожалуй, актуальным из романов Памука является «Снег». Речь в нём идёт о главном ментальном конфликте современной Турции – конфликте между «вестернизацией» и исламским фундаментализмом, о поисках самоидентификации, о взаимном недоверии между Турцией и Западной Европой. В начале прошлого года Орхан Памук затронул абсолютно запретную и в сегодняшней Турции тему – массовое убийство армян в начале 20-го века. То, что писатель публично заговорил о геноциде армян, было воспринято националистически настроенными турками как оскорбление.

Полную версию зарисовки боннского журналиста Ефима Шумана слушайте в информационно-аналитической программе «Хроника дня».

Контекст