1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

По Германии

Королевство строгих правил

Едва ли не самая богатая и загадочная страна мира живет по своим, не всегда понятным европейцам законам, но от этого лишь становится для путешественника еще более привлекательной.

default

Саудовская Аравия выбирала себе туристов сама

Посетить королевство на Аравийском полуострове до недавних пор удавалось лишь немногим западным туристам. Экономические выгоды от приезда иностранных гостей саудовцев не прельщают: страна является крупнейшим в мире экспортером нефти и может позволить себе пренебречь возможными доходами от туризма.

Spill Watch

В Саудовскую Аравию приезжали, в основном, состоятельные люди, как правило, менеджеры и бизнесмены из нефтяной и нефтеперерабатывающих отраслей, и паломники, которых влекли в страну расположенные там святыни ислама - города Мекка и Медина.

Совсем недавно двери в эту страну стали приоткрываться и для более широкого круга западных туристов. От желающих посетить Саудовскую Аравию требуется совсем немногое: выполнять ряд требований, которые диктует строгий исламский уклад жизни в стране.

Сюрпризы на каждом шагу

Lawrence of Arabia

Поездку можно совершать только с группой и, к тому же только в том случае, если тур организован саудовской стороной. Индивидуальные путешествия пока невозможны!

Алкогольные напитки строго запрещены, исключений не делают и для иностранцев. Ни в одном отеле, ни в одном ресторане вы не получите даже бокала вина к обеду.

Мужчине и женщине, не состоящим в официальном браке, придется поселиться по разным гостиничным номерам.

Дамы в возрасте до 40 лет должны путешествовать только в сопровождении мужчины.

Женщинам любого возраста в Саудовской Аравии не разрешено управлять автомобилем.

Исламские одеяния для европейских туристов

Мужчинам-европейцам приходится в поездке по королевству гораздо легче. Им разве что нельзя появляться на улице в шортах. Носить рубашки с короткими рукавами и сандалии на босу ногу не возбраняется. Другое дело - женщины! Закон предписывает им появляться в общественных местах, на улице, в холле отеля и в ресторанах только в просторном, длинном до пят одеянии "абайя" и в головном платке. От европейских дам требуется немало сноровки, чтобы научиться чувствовать себя ловко и непринужденно в такой одежде. Однако, проходит всего несколько дней - и абайя становится такой же привычной, как дамская сумочка. Важно только не забывать придерживать широкие рукава, чтобы за обедом не окунать их в соус или пудинг, и не наступать на подол во время ходьбы.

Всё равно никто ничего не видит!

Afghanische Frau in Quetta

Судя по всему, широко распространенное представление о "мучительно неудобных одеяниях женщин в исламском обществе" оказалось неверным. Вот что, например, пишет в еженедельнике "Виртшафтсвохе" немецкая журналистка Ренате фон Шайпер, недавно вернувшаяся из поездки по Саудовской Аравии:

"Через некоторое время начинаешь понимать все преимущества и плюсы новой одежды. Она просторная, воздушная и очень удобная, под ней можно носить всё что угодно: от юбки до старых джинсов и футболки, всё равно никто ничего не видит. Мы, женщины, настолько привыкли к ней, что забывали снимать абайю даже когда поднимались в свои гостиничные комнаты. А уж в общественных местах в таком одеянии чувствуешь себя просто прекрасно, особенно когда мужчины-арабы любезно уступают тебе путь и оказывают всяческие знаки внимания. Кроме того, есть и еще один приятный побочный эффект - благодаря этой одежде не надо возить с собой огромные чемоданы с нарядами. Можно просто заменить черный головной платок на более нарядный, светлый - вот и новый туалет готов!"

Но и помимо ношения традиционной одежды Саудовская Аравия может предложить иностранным туристам множество незабываемых впечатлений.

Сказочная роскошь столичного города

Internetcafe in Riad

Еще до недавних пор типично восточный город-крепость, Эр-Рияд сегодня - одна из самых современных столиц Востока с прекрасно развитой инфраструктурой, уникальными историческими и архитектурными памятниками, уютными тенистыми парками. В столичных торговых центрах много дорогих магазинов, торгующих подчас самыми изысканными образцами европейской моды. Покупательницы могут выбрать по своему вкусу не только обувь и одежду, но и украшения, косметику, духи. Вот только показаться во всем этом великолепии в восточном обществе запрещают законы ислама; блюстители нравственности могут строго наказать за непослушание.

Восточный базар у Красного моря

Своего рода "дипломатической столицей", промышленным и культурным центром Саудовской Аравии стал город Джидда. Здесь построены великолепные здания посольств и консульств, открыт университет. По всей набережной Красного моря протянулась цепь роскошных отелей, ресторанов и кафе. Пестрые и многоголосые восточные базары предлагают туристам из Европы и Америки горы сувениров, невиданные доселе предметы обихода, шелковые ткани, сладости и благовония. Здесь торгуют и торгуются, продают и покупают, пьют кофе и курят ароматный кальян, встречаются для дружеской беседы и деловых переговоров... Джидда - это жизнерадостный и сравнительно толерантный город: здесь стражи исламских устоев не так строги, как в Эр-Рияде. Но и здесь в каждом переулке продолжает жить воображаемое колдовство Востока, его нравы и обычаи.