1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Дополнительный урок немецкого 2

Клубы «Немецкой волны» в регионах

10.12.2005

default

На снимке: Члены клуба «Немецкой волны» в Санкт-Петербурге

Сегодня главная тема нашего очередного выпуска посвящена клубам «Немецкой волны», которые организованы нашими слушателями. Участники этих клубах изучают вместе с нашей радиостанцией немецкий язык. На днях я побывал в Ярославском клубе «Deutsche Welle», поговорил с его организатором Дмитрием Груздевым, но об этом чуть позже. В музыкальной части нашей передачи для вас будет петь популярная в Германии группа «Die fantastischen vier». А начнем мы, как всегда, с цитат из ваших писем.

У меня в руках отклик на передачу «Уйк- энд» и не только:

«Здравствуйте! Во-первых, большое спасибо Анастасии Рахмановой за последний "Уик-энд" с немецким и славянским фольклором друг о друге. Единственное, что непонятно, - это почему румын (этнически близких албанцам, лингвистически румынский входит в романскую группу) вы отнесли к славянам. Да, в румынском много заимствований из славянских и тюркских языков, но такие заимствования можно найти и в идиш! Во-вторых, хотя (в свой 31 год) я чувствую себя слишком старым для "С ool ",но если выбирать между ним и "Автосалоном", я выберу первый! В-третьих, раз уж написал столько, - не буду слать отдельное письмо на вашу белорусскую пятнадцатиминутку (в конце концов, она - неотъемлемая часть русской программы!). Не касаясь содержания (которое и впрямь больше ориентировано на соседей Беларуси, чем на ее жителей), отмечу эфир от 21 октября: кандидата в польские президенты вы дали без перевода!.. Я не буду спорить с тем, что все понятно; но тогда зачем вы так старательно переводите все белорусские выступления?

С уважением,
Петр Резванов»

Алена Каминская из Бердичева пишет:

«Мои бывшие одноклассники скептически относились к тому, что в школе я мечтала поступить в институт иностранных языков на факультет германистики. Работа учителя считается не очень престижной и, тем не менее, я поступила в Житомирский университет и готовлюсь стать учителем немецкого языка. Буду преподавать немецкий в своем родном городе Бердичеве. В своей преподавательской деятельности я решила использовать ваши уроки немецкого. Была бы вам благодарная, если бы вы смогли прислать мне сопроводительные учебники к вашему радиокурсу».

Дорогая Алена, Вашу заявку мы уже передали в отдел распространения и надеемся, что еще в конце нынешнего или в начале следующего года вы будете пользоваться нашими сопроводительными учебниками к курсу «Deutsch? Warum nicht».Успехов Вам!

Много писем приходит от слушателей, интересующихся работой клубов «Немецкой волны». У микрофона мой коллега Элизабет Вибе.

Виктор Степанец из города Измаил, Одесской области пишет: Есть идея создать клуб немецкого по примеру других городов. Но с чего начать? Буду рад любой помощи. В Измаиле где-то 90 тысяч человек – пора иметь клуб.

Адрес Виктор Степанец ул. С. Чернова, дом 10, г Измаил, Одесской области. Украина. Почтовый индекс 68614

Более тридцати клубов слушателей, изучающих немецкий язык с Немецкой волной, были созданы в самых разных регионах бывшего Советского Союза. Каждый клуб возник вокруг инициативной личности с большим организаторским талантом или, точнее, со способностями менеджера. В некоторых клубах люди встречаются до сих пор – вместе учат немецкий язык и прежде всего тренируют свои навыки устного общения, это то, что в одиночку делать невозможно. И ещё проводят массу интересных мероприятий. Это хорошо удаётся тем, кто нашёл хороших спонсоров, предоставляющих помещения и оказывающих другую помощь.

К примеру, наш клуб в Ярославле – председатель Дима Груздев - работает в Немецком доме Ярославля и постоянно придумывает что-то новое. В настоящий момент на одно из мероприятий ярославского клуба направлен наш редактор Виктор Вайц. Репортаж с места событий, наверное, прозвучит в программе МОСТЫ. Интересно работал клуб слушателей в небольшом посёлке Воронеж, Сумской области, его организовал школьник Николай Иващенко. Но после того, как Николай Иващенко, уехал для продолжения учёбы в город, работа этого клуба прекратилась. Так часто бывает, когда люди объединяются вокруг харизматической личности, а сами менее склонны к инициативе.

О клубах можно говорить очень много.

Есть, к примеру такие, в которых встречаются на общие чаепития на частных квартирах. Разговаривают на немецком языке, смотрят видеофильмы или вместе слушают записи радиоуроков, разыгрывают их тексты по ролям. Мне кажется, это очень уютные клубы.

Совсем недавно приехала из командировки в Санкт-Петербург главный редактор Русской программы Немецкой волны Корнелия Рабитц. Она ездила на открытие пункта Deutsche Welle в институте имени Гёте. Мы уже объявляли Вам, что с помощью наушников там можно постоянно слушать нашу программу с очень хорошим техническим качеством. Повторяю для Вас адрес института имени Гёте в Санкт-Петербурге Набережная реки Мойки дом 58.

Так вот, в этом институте имени Гёте Корнелия Рабитц встретилась с участниками нашего клуба слушателей в Санкт-Петербурге. Председатель – Валентина Ивановна Устиненко. И хотя Корнелия Рабитц не первый раз была в России – радушие и душевная теплота участников клуба слушателей произвели на неё большое впечатление. Кроме того, она привезла в редакцию подарок: книгу Галины Врублевской – участницы клуба слушателей – «Поцелуев мост». Книга о женщине, покинувшей когда-то Питер и уехавшей на Запад. Она возвращается в родной город по делам бизнеса, но в ней просыпаются былые чувства, ведь старая любовь, как говорят немцы, не ржавеет. Да, мы немного отвлеклись. С чего начать организацию клуба? Вы должны собрать несколько человек, желающих учить немецкий язык с немецкой волной. Потом мы можем объявить Ваши координаты в эфире. И нужно будет выбрать для себя формы работы – от чаепитий с изучением немецкого до больших мероприятий с интересными партнёрами. Это могут быть очень разные организации, в зависимости от того, что есть на месте, в городе Измаиле.

У микрофона была Элизабет Вибе. На днях я побывал в Ярославле и встретился с руководителем клуба «Дойче Велле» Дмитрием Груздевым. Предлагаю вашему вниманию запись этого интервью.

Аудиофайл

Желаю Дмитрию Груздеву и членам его клуба успехов в изучении немецкого языка и надеюсь, что они останутся нашими постоянным слушателями. Для членов клуба из Ярославля поёт популярная в Германии группа „Die Fantastischen Vier“, а песня называется „Geboren“.