1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Религия и церковь

Китайский Новый Год

Новый год по лунному календарю – это главный и подлинно народный праздник в Китае. Несмотря на то, что в 1912 году в Китае было введено западное летоисчисление, население по-прежнему сохраняет верность «старому» Новому году. Этот праздник не имеет фиксированной даты, поскольку месяцы традиционного китайского календаря высчитываются по фазам Луны. Как правило, дата праздника варьируется в пределах 2-3 недель с конца января по вторую декаду февраля. Смысл праздника заключается в том, чтобы приветствовать наступление весны и разбудить животворные силы природы. Поэтому в Китае этот праздник называют также «праздником весны (чунь цзе).

Новый год в Китае – подлинно универсальный праздник, отражающий все основные элементы китайской культуры. Подготовка к нему, в соответствии с традицией, начиналась с середины последнего месяца: с этого времени повсюду начиналась торговля новогодними товарами. В некоторых регионах сохранился обычай устраивать процессии ряженых (обычно в их роли выступали нищие), изгонявших злых духов.

Примерно за неделю до конца последнего месяца в каждой семье совершается обряд проводов бога домашнего очага Цзао-цзюня или Цзао-вана на Небо к верховному богу Юй-хуану (Яшмовому Императору). Согласно народному поверью, бог домашнего очага отправлялся ко двору небесного владыки с докладом о поведении подвластной ему семьи за прошедший год. По этому случаю глава дома сжигал бумажную фигурку всадника, предварительно облив её вином и смазав ей рот мёдом – чтобы захмелевший Цзао-ван говорил только «сладкие» речи о своих подопечных. Изображение бога очага (статуэтка или рисунок) помещается в особом киоте, который ставится на полочке у одной из стен на кухне. Перед киотом ставят курительные палочки или свечи из растительного воска, а также мисочки с варёным рисом, печеньем из рисовой муки, китайские конфеты из сахара. Лошадь, на которой Цзао-ван отправится на Небо, также не забывают. Для неё ставят два блюдца: одно – с водой, а другое – с мелко нарезанным сеном. На сено кладут красный хлопчатобумажный шнурок – узду для священной лошади.

После проводов Цзао-вана начиналась уборка дома и другие приготовления к празднику. Новогоднее убранство дома включает в себя множество оберегов и талисманов, отгоняющих злых духов и привлекающих счастье: на дверях дома помещаются изображения «духов-стражей ворот»; во дворе разбрасывают бруски древесного угля и стебли конопли; у очага и семейного ложа ставят зажжённые свечи; во дворе устанавливается также высокий шест с фонарём. Повсюду вывешивают иероглиф, означающий «счастье». Вешают этот иероглиф, как правило, вверх ногами, поскольку в китайском языке выражение «счастье перевёрнуто» звучит, как «счастье пришло». К атрибутам праздника относятся также декоративные деньги, комнатные лубочные картинки-благопожелания, счастливые символы в виде вырезок из бумаги, цветы в горшках, ветви сосны или кипариса с привязанными к ним деньгами, лохань с рисом, украшенная мандаринами. Особо следует упомянуть дуйцзы – парные изречения, которые пишутся на длинных лоскутах бумаги или полотнищах и должны состоять из равного числа иероглифов в каждом. Надписи делаются тушью или золотом. Бумага, как правило, должна быть красной. Красный цвет в Китае считается цветом солнца, юга и символизирует радость. Прекрасным средством для того, чтобы отогнать нечисть, считались хлопушки и барабаны.

По старинному обычаю, все кредиторы и должники к первому дню Нового года должны закончить между собой все расчёты. Все долги должны быть уплачены, чтобы обе стороны были чистыми. Поэтому канун праздника часто омрачается ссорами, а иногда и банкротствами.

Встречать Новый год полагалось непременно в кругу семьи, причём двери дома даже запечатывались на ночь полосками красной бумаги. Глава семьи приносил жертвы «всем богам» и усопшим предкам, которых в ходе особой церемонии специально приглашали на празднество. Затем все домочадцы по старшинству отвешивали поклоны патриарху семьи, а родители дарили детям деньги в красном конверте. После взаимных поздравлений начиналось застолье. На севере Китая главным обрядовым кушаньем на новогоднем столе являются пельмени из пшеничной муки с капустой и свининой, бараниной или говядиной. Иногда начинку составляла смесь из капусты, моркови, петрушки, имбиря и жареного бобового творога. На юге Китая основным праздничным блюдом являются сладкие клёцки из рисовой муки, напоминающие по форме слитки серебра. Кроме того, к столу обязательно подаются сладкие рисовые пирожные. В любом случае на Новый год полагается сидеть всей семьёй за одним столом, наедаться до отвала и не ложиться спать до утра. Ночь коротают за беседой и разными играми. На рассвете же первого дня года принято совершать прогулку в «счастливом» направлении. Затем родственники и друзья обязательно наносят друг другу поздравительные визиты.

В первые дни Нового года, чтобы привлечь и сохранить счастье, следовало писать иероглифы с «хорошим смыслом», не брать воду из колодца, не пользоваться режущими и колющими предметами, а также соблюдать различные запреты, касающиеся речи и поведения. Кроме того, полагалось совершить поклонение богам богатства, радости и почтенных людей. Для этого китайцу следует знать в какую сторону совершать один или три поясных поклона, то есть, в какой стороне какой бог находится в первый день нового года. Соответствующая информация печатается в календарях, поскольку каждый год местонахождение этих богов меняется. Эта информация важна для того, чтобы во время первой прогулки в «счастливом» направлении ни в коем случае не пойти в сторону, где находится Тайсуй, главный из злых духов.

Официально новогодние празднества завершались в 5-ый день первого месяца, когда убирались подношения на семейном алтаре и большинство украшений дома, а также совершалась церемония «проводов демона бедности». Однако для большинства китайцев новогодние празднества продолжаются до двух недель.

Заключительный этап этих торжеств – праздник «первой ночи» (юаньсяо), который проходит в дни первого полнолуния года. В старину женщины в эту ночь молили о богатом урожае шёлковых коконов, а также «гадали о всевозможных делах», вызывая дух богини Цзыгу (в переводе – «Пурпурная Дева»). Появляться богине следовало в тёмном и нечистом месте, чаще всего в уборной или в хлеву. В народных преданиях прототипом Цзыгу служила красивая девушка, убитая или покончившая собой в уборной. Деревенские женщины обычно мастерили куклу богини, в которую затем вселялся её дух. Голову куклы изображали ковш, сито или мусорный совок, на которые наклеивали бумажку с нарисованным на ней лицом богини, тело изготовлялось из веток ивы или персикового дерева, иногда – из тростника. Затем участницы обряда зажигали перед куклой свечи и благовония и произносили незамысловатые заклинания. Если кукла начинала качаться, женщины задавали ей вопросы о будущем, интересуясь, главным образом, видами на урожай.

Сегодня праздник «первой ночи» часто называют праздником фонарей, потому что в эту ночь в китайских городах и деревнях у каждого дома зажигают фонари (раньше – масляные, теперь – электрические) всех форм и расцветок. Эти фонари нередко изготавливаются с большой изобретательностью. Например, бывают фонари изо льда с проросшими внутри побегами пшеницы; крутящиеся фонари, приводимые в движение пламенем свечи; фонари в виде мифических зверей или популярных персонажей народных сказаний.

В праздник «первой ночи» повсюду проходят массовые гуляния. В народе верят, что прогулка в эту ночь сулит благополучие и здоровье, поэтому её называют «сбросить недуги». Во многих регионах для этого символично переходят мост через водный поток, бросая камни или всякое старьё в воду. Ночные гуляния сопровождаются всевозможными зрелищами и увеселениями: знаменитыми «танцами с драконом» и «плясками львов», шествиями с «весенним быком» и карнавальными процессиями, в которых участвуют «лодки, плывущие посуху», «фальшивый чиновник» (он же – «повелитель фонарей»), выступающий в роли шутовского распорядителя праздника, «большеголовый монах», различные демоны и служители адской канцелярии. Многие участники гуляний стараются украсть какой-нибудь фонарь, поскольку считается, что быть проклятым в этот день – счастливая примета.

Чиновники-моралисты осуждали эти «непристойные» забавы, но простые люди верили, что гулянья в праздник «первой ночи» укрепляют силы плодородия в наступившем году. В средневековом Китае даже на воротах императорского дворца вывешивалось объявление: «Император веселится вместе с народом». Впрочем, игрища «первой ночи» далеко не всегда были безобидными. Во многих регионах устраивались поединки между мастерами кулачного боя из соседних деревень. Победа в этом поединке, как считалось, обеспечивала удачу и благополучие всей деревне. На юге Китая соперники, вместо поединков, бросали друг в друга увесистые камни.

Непременным фоном празднеств «первой ночи» является грохот барабанов, гонгов, трещоток. В этом музыкальном сопровождении выделяются оглушительные удары больших барабанов, так называемых барабанов великого спокойствия.

Праздник Нового года по лунному календарю, освящённый традицией тысячелетий, с особой торжественностью отмечают все китайцы, независимо от сословий, с незапамятных времён. Для китайцев он был и остаётся самым главным праздником в году.