1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

По Германии

Катастрофа, которая стоила жизни 71 человек

1 июня 2002 года на юге ФРГ произошла крупнейшая за всю послевоенную историю страны авиакатастрофа / Спустя год Федеральное агентство по расследованию авиакатастроф продолжает изучать обстоятельства трагедии.

default

Среди погибших было 50 детей.

Первое июля 2002 года половина одиннадцатого ночи над Боденским озером под Юберлингеном. Это еще Германия, однако контроль над воздушным пространством осуществляет швейцарская авиадиспетчерская фирма "Скайгайд". Два самолета сближаются на встречном курсе на одинаковой высоте. Дежурный швейцарский авиадиспетчер этого не видит. Несколько секунд спустя он замечает свою ошибку, пытается предотвратить несчастье, но уже поздно. Пассажирский самолет "Башкирских авиалиний" и грузовой "Боинг" сталкиваются в воздухе. Эта катастрофа унесла жизни 71 человек, в том числе более 50 детей и подростков из России, которые летели на каникулы в Испанию.

"В работе диспетчера ошибки недопустимы"

"К сожалению, я стал очевидцем произошедшего, потому что в эту ночь я руководил ночной сменой. И должен сказать, я даже не представлял себе, что такое может произойти. Такое мне казалось просто невозможным. Я до сих пор убежден в том, что авиадиспетчер – это единственная профессия, в которой недопустимы ошибки. В данном случае была совершена ошибка, которую совершать было нельзя".

Вольф Рюдигер Пехь уже почти 30 лет работает авиадиспетчером. В ночь трагедии он дежурил в диспетчерском пункте Немецкой службы управления полетами в Карлсруэ. Один из погибших самолетов должен был вскоре перейти в зону его ответственности. Однако авиадиспетчеры в Карлсруэ вынуждены были бессильно наблюдать на экранах своих радаров, как символы, обозначавшие следовавшие встречным курсом самолеты, неумолимо сближались, а потом исчезли. Эта трагедия вызвала настоящий шок у Пехя и его коллег. Андрес Петерс, авиадиспетчер в контрольном пункте Ланген говорит:

"Здесь речь идет не о какой-нибудь экстремальной ситуации. Это означает, что ни один из этих самолетов не находился в непосредственной опасности. В тот день не было также никаких экстремальных погодных условий. Нельзя также говорить о том, что швейцарский диспетчер был крайне перегружен из-за недопустимо большого числа самолетов, находившихся в зоне его ответственности. Ничего этого не было. Была обычная повседневная ситуация. И именно это обстоятельство, как мне кажется, задело за живое очень многих диспетчеров".

Изучение обстоятельств трагедии продолжается

Спустя год Федеральное агентство по расследованию авиакатастроф все еще продолжает изучать обстоятельства трагедии. Официальный доклад об этом будет опубликован только осенью. Но уже сейчас, если верить еженедельнику "Фокус", эксперты установили 12 различных негативных факторов, совпадение которых по времени и привело к катастрофе. Одна из таких причин – неисправность телефонной линии в швейцарском центре слежения за полетами "Скайгайд". В ту злополучную ночь на этой линии велись ремонтные работы, и она была временно вообще отключена.

Резервная линия связи тоже не работала, и поэтому немецкие коллеги из Карлсруэ так и не смогли дозвониться до швейцарского диспетчера и предупредить его о надвигающейся опасности. Ну, а сам швейцарец, как пишет "Фокус", в это время возился с неисправным телефоном, вместо того, чтобы следить за экраном радара. А когда он опомнился, было уже поздно...

"Глубокое сочувствие всем близким погибших"

Сотрудники фирмы "Скайгайд" в годовщину трагедии опубликовали в швейцарских и немецких газетах объявление, в котором выражают "глубокое сочувствие всем близким погибших". Спустя год после трагедии фирма "Скайгайд", правительства Швейцарии и Германии подписали соглашение о создании фонда для выплаты компенсаций родным и близким погибших в авиакатастрофе над Боденским озером. По данным адвокатов, представляющих интересы истцов, общая сумма компенсаций, которые они требуют, достигает 140 миллионов долларов. Каковы будут размеры образуемого фонда пока не ясно, но, судя по всему, называемые его учредителями цифры не удовлетворяют истцов. Так представляющий их интересы мюнхенский адвокат Михаэль Витти в интервью русской службе "Немецкой волны" заявил:

"Мы не довольны суммами, которые называются в этой связи. Мы приветствуем сам факт подписания соглашение, но не суммы, которые за ним скрываются. Ведь соглашение о компенсациях может быть хорошим только в том случае, если будут соблюдены соответствующие требования по суммам выплат".

"Вопрос о компенсациях будет решаться еще несколько месяцев"

Никаких конкретных деталей господин Витти нам в данной связи не назвал, ибо, судя по сообщениям в печати, стороны договорились не разглашать деталей соглашения до его окончательного урегулирования. Но вот что касается временных рамок его согласования, то здесь адвокат дает такой прогноз:

"Вопрос о компенсациях будет решаться еще несколько месяцев. Но объясняется это сложностью вопроса. Поэтому придется подождать еще пару месяцев, пока не удастся все уладить".

"Мост в Уфу"

Ну, а пока эксперты до конца выясняют причины трагедии, а адвокаты спорят о суммах компенсаций, 140 родственников погибших в годовщину трагедии еще раз побывали на месте трагедии. Они возложили цветы и поставили поминальные свечи на месте падения обломков самолетов. В среду в Юберлингене прошла траурная церемония в память о погибших, в которой приняли участие также политики из Башкирии, Германии и Швейцарии. Кстати, в Германии большую помощь в приеме гостей из Башкирии оказывает общественная организация "Мост в Уфу". Ее создали жители Юберлингена и спасатели, принимавшие год назад участие в устранении последствий катастрофы. В этой организации люди объединились не по указке сверху, а по собственной инициативе, потому что они искренне сочувствуют горю, постигшему жителей далекой Башкирии. Вот как объясняет свою работу в гражданской инициативе, один из ее руководителей Юрген Радлер:

"Меня к организации круга друзей и активной работе в нем подтолкнуло... очень простое обстоятельство. У меня самого есть дочь, и я живу в непосредственной близости от места катастрофы. Мы сами чудом уцелели в ту ночь".

Юрген Радлер немного знает русский и неоднократно бывал в России. О гостях из Башкирии он говорит:

"Мне близки эти люди. Я просто хочу, что бы здесь их встречали с теплом, чтобы они могли здесь отдать долг памяти своим родным".

Сейчас на поле, где рухнула большая часть обломков пассажирского самолета, установлены столбики с фотографиями погибших людей. А в скором времени на этом месте появится постоянный памятник.

Контекст

  • Дата 02.07.2003
  • Автор Геннадий Темненков, НЕМЕЦКАЯ ВОЛНА
  • Напечатать Напечатать эту страницу
  • Постоянная ссылка http://p.dw.com/p/3oFn
  • Дата 02.07.2003
  • Автор Геннадий Темненков, НЕМЕЦКАЯ ВОЛНА
  • Напечатать Напечатать эту страницу
  • Постоянная ссылка http://p.dw.com/p/3oFn