1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Дополнительный урок немецкого 2

Как изучающие немецкий язык вместе с «Немецкой волной» организовали клуб

08.12.2002

Мы расскажем о том, как и где создаются клубы изучающих немецкий язык с помощью радиокурсов «Немецкой волны», о том, в каких конкурсах вы сможете принять участие.

Но, прежде всего, ваши письма.

«Моя жизнь кардинально изменилась с тех пор, как я стала слушательницей «DW». Добавилось информации, интереса, да и просто радости. Желаю вам всего наилучшего. Люблю «Уик-энд» госпожи Рахмановой. Запомнилась передача о тюльпанах...Спасибо за такую научную информацию! Очень нравятся дополнительные уроки, из них я больше узнаю о Германии. А немецкий язык теперь у нас популярен даже среди подростков. Они любят группу «Рамштайн» и хотят понимать их песни», -

пишет наша радиослушательница из Московской области Алла Маркина. Виктор Галицкий из украинского города Каменец-Подольский

благодарит за распечатки текстов музыкальной передачи «Фонотека»:

«Большое спасибо! У меня есть друзья, любители рок-музыки, они уже собираются эти материалы нести на ксерокс. В общем – класс!

В данное время с интересом слушаю цикл о Рое Орбисоне – очень мало знал о нём, а теперь пробел восполнен. И опять же, искреннее спасибо вашему соавтору, Владимир, Семёну Шубу. Извините, конечно, но Семён Шуб случайно не ваш псевдоним? Мне кажется, что вы в музыке «спец» и соавтор не нужен. Ошибаюсь?»

На ваш вопрос, Виктор, отвечу однозначно: ошибаетесь. Владимир Фрадкин действительно сотрудничает с Семёном Шубом, а вот псевдоним ему пока не понадобился.

Константин Кравченко из Харькова обратился к нам с настоятельной просьбой, объявить его координаты в эфире. Константин вот уже много лет по всему свету разыскивает своего отца – Альберта Эстака, который родился в Верхней Силезии, городе Билиц. Во время войны Альберт Эстак, немец по национальности, хорошо владея русским языком, изменил своё имя на Олега Естака. Вот что рассказывает Константин:

«Находясь на поселении, отец познакомился с моей матерью, Анной Кравченко. Так как отец не являлся гражданином СССР, то брак его и моей матери зарегистрирован не был. Ввиду настойчивого требования регистрации брака, он был арестован и осуждён на 5 лет. После амнистии освобождён из лагеря в городе Воркута 10 июня 1953 года.

После возвращения из мест лишения свободы, ему не разрешили проживать со своей семьёй, потому что он не имел прописки, был лицом без гражданства, к тому же судимым. Как социально-опасная личность, устроиться на работу он тоже не мог. В результате репрессий, он, как немец, потерял жену ребёнка, друзей, работу, словом – всё.

Отец решил нелегально добраться через Турцию на свою родину, где, по его сведениям, в Мюнхене жила его сестра Ольга Естиг. В сентябре 53-го года, он был арестован недалеко от государственной границы. При обыске у него изъяли фотографию его жены, моей матери – Анны Кравченко, с которой он проживал без регистрации брака. Мать после этого часто вызывали в особый отдел, обыскивали квартиру и предлагали забыть об отце.

Все эти годы я с нетерпением ждал вестей от отца. Когда у меня родился сын, я назвал его в честь отца. Моя мама так и не вышла замуж, всю жизнь воспитывала у меня добрую память об отце. В настоящее время я посещаю Немецкую Лютеранскую Общину в Харькове и являюсь членом общества «Ландсрат». На основании ответов различных инстанций, я знаю, что мой отец отбывал наказание в Мордовии, в 1955 году был освобождён. После этого его след теряется. Я обращался в международные службы розыска, но до сих пор получал отрицательные ответы».

Уважаемые радиослушатели, если кто-то из вас может что-нибудь сообщить об Олеге Естаке или Альберте Эстаке, у которого были сестра Ольга и брат Август, свяжитесь, пожалуйста, с Константином Кравченко. Вот его адрес:

Украина, 61091 город Харьков,

ул. Танкопия 11/3, кв. 33,

Константину Кравченко

А вот ещё одно письмо, которые пришло к нам из Адыгейской республики, из города Майкоп:

«Здравствуйте! Зовут меня Хлопов Алексей Борисович. Я работаю председателем местной организации ВОС, в которой состоит на учёте 260 инвалидов по зрению 1 и 2 группы. Цели и задачи организации: защита прав и интересов инвалидов по зрению, содействие им в оказании различной помощи.

Ещё в детстве я сам потерял зрение и именно это позволяет мне не просто представлять трудности жизни слепого, а воспринимать их во всей полноте. Радиоприёмник в моей жизни всегда был и остаётся главным источником информации. Сейчас это мне помогает в работе. Всё местное, да и федеральное радиовещание отравлено рекламой и поэтому короткие волны более эффективны в плане получения информации. Регулярно слушаю вашу радиостанцию. В связи с чем очень вам благодарен за разнообразие ваших программ, корректность и доступную форму подачи информации. К тому же, качество сигнала вашей радиостанции на территории, где я проживаю, лучше остальных».

Огромное вам спасибо за ваш интерес к передачам «Немецкой волны»!

Идея создания клуба любителей или поклонников «Немецкой волны», довольно часто поднимается в письмах наших радиослушателей. Причём речь идёт не только о любителях радиостанции, но и о тех, кто с помощью радиокурсов изучают немецкий язык.

«Пожалуйста, объясните подробнее, что нужно сделать для организации клуба для изучающих немецкий. Есть ли радиослушатели из Москвы, желающие организовать такой клуб?», -

спрашивает Ангелина Бадаева из Москвы. А Марианна Тону из Молдовы делится своими размышлениями на эту же тему:

«Меня очень обрадовало предложение о клубе, я давно мечтала о чём-то подобном, но не решалась вам об этом написать... Я думаю, что для того, чтобы создать такой клуб, мы первое, что должны сделать – узнать, кто и где занимается немецким языком с помощью «Немецкой волны». Второе – мы должны познакомиться друг с другом. Каждый из нас должен иметь адрес другого или телефон и, для начала, хотя бы переписываться, перезваниваться. Таким образом, мы смогли бы выдвинуть новые идеи относительно клуба...»

Недавно мы получили письмо с приятной новостью:

«С большим удовольствием сообщаю вам, что клуб изучающих немецкий язык в городе Изюм, Харьковской области на Украине состоялся! Место для встреч нам любезно предоставляет городская библиотека и одна из школ. С большим интересом я отслеживаю ситуацию наращивания сети клубных филиалов, записываю контактные адреса своих коллег»,

- сообщает нам Николай Романов из Украины. За короткое время такие клубы появились и в других городах.

Каролина Неве работает в отделе писем нашей редакции. Я попросила её подробнее рассказать о создании клубов, о которых сообщили наши радиослушатели.

Клуб изучающих немецкий язык с помощью радиокурсов «Немецкой волны»

Я могу сказать, что на сегодняшний день уже появились клубы в Болграде, Изюме, Ростове-на-Дону, в Чернигове, в Воронеже, в поселке Ольшаны, Харьковской области, в поселке Беловодске, Луганской области, и в поселке городского типа Воронеж, Сумской области.

Наиболее интересные предложения поступили из Изюма и Болграда. Например, изюмский клуб уже имеет своё название, структуру, разработан устав и эмблема. Участники клуба планируют проведение встреч, диспутов, семинаров, конференций, ролевых игр на немецком языке.

Председатель клуба в Болграде, учитель немецкого языка Сергей Маринчук, пишет, что начало клубу уже положено. Его участники желают наладить переписку с другими подобными клубами на Украине и за пределами, а также со школьниками из Германии. Клуб будет заниматься не только изучением немецкого языка, в планы входит также создание и расширение библиотечного фонда, создание электронного почтового ящика.

Для тех, кто желает вступить в один из Клубов изучающих язык вместе с «Немецкой волной», или заинтересован идеей создания такого клуба в своём городе или посёлке, я продиктую адреса:

Адреса:

Виталий Попов

Пер. Крутой, 9

92800 п. Беловодск, Луганской области

Сергей Маринчук

Ул. Сергиенко, 129/1,

67800 Болград, Одесской области

Альбина Бессарабова

пер. Здоровья, 52 В,

394024 Воронеж

Тел.: (0732) 52 – 89 - 83

Николай Иващенко.

ул. Калинина, 20, квартира 10,

41141 пгт. Воронеж, Шосткинского района,

Сумской области

Николай Романов

ул. Тепловозная, 22,

64301 г. Изюм – 1, Харьковской области

Алина Кушнир

ул. Коминтерна, 26,

62360 пос. Ольшаны, Дергачёвского района,

Харьковской области

Андрей Стефаненко

344010, г. Ростов-на-Дону,

ул. Тельмана, 49/68, кв. 52

тел.: (8632) 34-55 – 12

Юлия Маринченко

ул. Рокоссовского, дом 14, кв. 55,

г. Чернигов

Телефон 95 – 06 – 14

Конкурс, конкурс, конкурс!

Многие из вас, уважаемые радиослушатели, вероятно, помнят, что радиостанция «Немецкая волна» вышла в эфир в 1953 году и

вскоре празднует свой 50-летний юбилей.

В честь этого знаменательного события объявляется конкурс: мы предлагаем вам поделиться своими впечатлениями, рассказать о самом интересном или памятном случае, который вас связывает с «Немецкой волной».

И ещё один конкурс, который совместно объявляют «Немецкая волна» и западно-немецкая радиостанция WDR 5. Назовите своего любимого немецкого писателя и одно из его произведений. Вы даже можете процитировать несколько строк из книги, которая вам больше всего понравилась.

Для участников конкурсов будут разыгрываться памятные призы.

Торопитесь, последний срок отправки ваших ответов – 1-ое февраля 2003-го года.

Ваши отзывы и предложения присылайте нам по одному из адресов «Немецкой волны»:

В России – 190 000, Санкт-Петербург, Главпочтамт, абонентный ящик 596, «Немецкая волна»;

на Украине наш адрес – «Немецкая волна», улица Богдана Хмельницкого, дом 25, 01901 Киев;

в Германии – «Дойче велле», 50588, Кёльн, ФРГ.