1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Европа

Забастовка во Франции: жизнь "как на войне", или Обыденный кризис

Во Франции продолжаются акции протеста против реформы, предполагающей увеличение пенсионного возраста на два года. Как французы живут в "протестном режиме"? Например, в одном из крупнейших городов страны - Лионе?

Полицейские разгоняют митинг лионских студентов

Полицейские разгоняют митинг лионских студентов

Общенациональные акции протеста - явление для французов привычное. Вот и лионцы - еще со времен исторического восстания ткачей в 1831 году - не упускают удобного случая, чтобы устроить забастовку или манифестацию, делая это регулярно и с видимым удовольствием. Лица участников многотысячных митингов озаряют радостные улыбки, жители самых отдалённых пригородов съезжаются забрасывать камнями полицию с таким же эмоциональным подъемом, с каким в другие дни едут на стадион "Жерлан" болеть за местную футбольную команду "Олимпик".

Массовый протест, как шутят во Франции, - один из любимых видов национального спорта, а уж если он продолжается неделю и дольше, то становится привычным образом и ритмом жизни.

Обыденный кризис

О том, что "протестный режим" все еще в силе, оповещает с самого утра государственная информационная радиостанция France Info: из-за забастовки части сотрудников ее обычно непрерывный поток новостей разбит на краткие выпуски, перерывы между которыми заполняются музыкой. Записанный голос диктора регулярно приносит слушателям стандартную для таких случаев формулировку с извинениями. Такие же автоматические голоса привычно звучат в салонах общественного транспорта, на вокзалах и остановках: "из-за общенационального протеста график движения нарушен, приносим извинения за доставленные неудобства".

Движение поездов во Франции стало непредсказуемым

Движение поездов стало непредсказуемым

Французы эти неудобства великодушно извиняют: подавляющее большинство жителей, по опросам, солидарны с митингующими и возмущены скорее тем, что президент Саркози до сих пор не уступает их требованиям. Жители продолжают невозмутимо заниматься своими делами, игнорируя транспортные перебои: сотрудники предприятий подбрасывают коллег до работы на личных машинах, да и широкая сеть общественных велосипедов вполне заменяет автобусы всем, кто способен удержаться на двух колесах.

Лион - второй или третий, по разным оценочным стандартам, крупнейший город Франции - распланирован настолько удачно, что прекращение работы метро или полное оцепление центра не приводят к такому хаосу, который неминуемо возник бы, случись нечто подобное в Москве. Сложнее тем, у кого намечены поездки в другие города и страны: движение поездов и самолетов стало совершенно непредсказуемым.

Война без особых причин

Вспышки менее обыденных для французов столкновений молодежи с полицией привлекают больше внимания, чем забастовки госслужащих или блокада расположенных за городом нефтехранилищ (не повлекшая пока, несмотря на опасения, опустошения заметной доли заправочных станций). Гуляя в эти дни по лионскому центру - среди разбитых телефонных будок, остановочных навесов и витрин - вы не встретите ни одной урны: их предусмотрительно убрали, чтобы они не летели в полицейских.

Лионская полиция сражается с молодежью

Лионская полиция сражается с молодежью

В городе шумно: постоянно звучат сирены и рокот кружащего над самыми крышами, распугивающего стаи голубей вертолета жандармерии. По улицам медленно курсируют легковые автомобили без опознавательных знаков, до отказа набитые полицейскими. Сотни их коллег в полном защитном снаряжении коротают день в автобусах на центральных площадях, дожидаясь сигнала о появлении "мобильной тысячи".

Разгон мобильной тысячи в Лионе

Разгон "мобильной тысячи"

Эту проворную толпу молодежи (младшему из арестованных - 10 лет) из неблагополучных пригородов привлекает в центр не столько чувство протеста против пенсионной реформы, сколько возможность поиграть с полицией в кошки-мышки: координируя свои действия через SMS или сайты социальных сетей. Многие из них часто даже не догадываются о проходящих рядом митингах. Проносясь по улице, они бьют витрины и переворачивают автомобили, не обращая внимания на случайных прохожих: как обычно бывает во Франции, насилие направлено на неодушевленные и, как правило, застрахованные объекты - или на закованных в броню и вооруженных спецсредствами полицейских.

Проверка на прочность

Затяжной общенациональный протест стал испытанием на прочность не столько для французского общества, наблюдающего за происходящим не без затаенного восторга, сколько для руководителей городских администраций и правительства страны. Популярный лионский мэр Жерар Коломб принял решение прервать свою зарубежную командировку и вернуться в город, по одной из наиболее пострадавших улиц которого сегодня прошел освистываемый собравшимися министр внутренних дел Брис Ортефё.

Президент Николя Саркози исключает любые уступки, но и лионцы от своего отступать не привыкли - а значит, кризисный режим может продолжаться здесь еще неопределенно долго.

Автор: Денис Локтев, Лион
Редактор: Глеб Гаврик

Архив

Контекст