1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Политика и общество

Елена Рыбакина - аспирантка в Мюнхене

"Здесь нет проблем с материалами, нет проблем с оборудованием, которые сейчас в России очень остро стоят. Здесь тебе хватает зарплаты, которую ты получаешь, на жизнь, не надо искать какой-то дополнительный приработок..."

default

"Здесь нет проблем с материалами..."

Часть III

В письмах на "Немецкую волну" звучат просьбы давать больше портретов реальных людей, которым удалось приехать в Германию на учебу. 23-летняя Елена Рыбакина закончила Санкт-Петербургский Государственный Университет и теперь пишет диссертацию в Институте антропологии и генетики человека в Мюнхене.

"...Я нашла определенное количество больших городов в Германии, где есть университеты в которых занимаются генетикой человека, то есть то, что мне интересно. Нашла рабочие группы, где висело объявление о том, что есть свободные места и посылала туда письма: я такая-то, закончила такой-то университет, если Вам интересно со мной пообщаться, то пишите, звоните... Получила энное количество отказов, не всем понравилось мое СV и не у всех в группе были свободные места. Несколько человек согласились обсудить со мной дальнейшее сотрудничество, но вот Данни Цинкманн, моя нынешняя руководительница оказалась наиболее приятной персоной, мы с ней, в общем-то договорились обо всем".

- Поясни, пожалуйста, что такое "СV"?

"Автобиография краткая – где родилась, чем занималась, какие курсы я слушала в университете, что мне интересно, что бы я хотела получить от этой кандидатской... Примерно 4 страницы о том, что собой представляет моя бакалаврская работа, что собой представляет моя магистерская работа".

- Это все нужно было писать на немецком или на английском?

"Я писала на английском, так как я не владею немецким, к сожалению. Практически все говорят по-английски, по крайней мере, если ты остановишь на улице 100 человек, 90 скажут – да, мы говорим по-английски. Все ребята в группе говорят по-английски, мой научный руководитель тоже великолепно владеет английским..."

- Скажи, ты послала письмо, а потом из университета тебе пришло приглашение на интервью, или как происходило интервью?

"Не совсем. Она мне написала, что я получила Вашу биографию, что Вы меня заинтересовали, и что у меня есть свободная позиция на конкретный проект, напишите, интересно ли это Вам? – Я ответила, что да, это интересно, это здорово, и что я бы хотела поговорить с ней поподробнее. На что она написала, что ждет меня в Мюнхене, билет она мне оплатит, так что приезжайте. Я была здесь три дня. В первый день мы беседовали буквально с девяти утра и до семи часов вечера. С ней, с ребятами из группы. Она рассказывала, чем лаборатория занимается, как тут все устроено. Потом два дня я просто гуляла, влюбилась в Мюнхен. И потом, мы договорились, что она обдумает еще раз все и через неделю даст мне ответ".

- На сколько лет, ориентировочно, пока ты останешься в Германии?

"Пока на три года проект рассчитан, а дальше будет видно".

- А теперь вопрос – как с обеспечением? Ты получаешь какую-то стипендию?

"Я получаю зарплату, то есть я включена официально в штат сотрудников. Зарплата 1200-1300 евро, то есть на жизнь вполне хватает. Я плачу энную сумму за квартиру, а на остальное я вполне могу жить, то есть покупать какие-то вкусные вещи, покупать подарки и так далее".

- Что тебе больше всего понравилось в Германии?

"Чистый красивый город и спокойные, дружелюбные люди вокруг... Люди очень по - теплому относятся к твоим проблемам, к каким-то переживаниям. Мне раньше рассказывали, что немцы, это такие суховатые, слегка равнодушные люди, которые ни за что не пустят тебя в свой маленький мир, и, в общем-то не интересуются тобой. А здесь тебе все готовы помочь, народ очень общительный. Мне здесь очень нравится, и в смысле человеческого общения тоже. Поначалу у меня была еще проблема с английским, потому что в университете нам не дали разговорного английского. Только вот грамматику, какую-то, лексику, а разговорного у меня не было. Поэтому я очень хорошо все понимала и сейчас понимаю, а вот с выражением своих мыслей были большие сложности. Но поскольку ребята все терпеливые, то меня никто не подгонял, у меня не возникло никаких комплексов. Сейчас я нормально общаюсь на английском, но вот с немецким пока... – я все понимаю, но вот сказать не могу".

- На основе своего опыта, что ты можешь посоветовать студентам, которые собираются писать свою кандидатскую в Германии, вообще, стоит ли это делать, или может быть не стоит?

"Я считаю, что если человек хочет сделать хорошую работу, то ему все-таки надо ехать в Европу, может, не обязательно в Германию, но в Европу, да. Потому что здесь нет проблем с материалами, нет проблем с оборудованием, которые сейчас в России очень остро стоят. Здесь тебе хватает зарплаты, которую ты получаешь, на жизнь, не надо искать какой-то дополнительный приработок... А проблемы какие? – Первая проблема – это язык. А вторая проблема – то, что иногда очень, очень хочется домой. Очень скучаешь все-таки по России, по знакомым, по родителям, и не сразу появляется возможность куда-то поехать. Ну и третье – я не знаю, кому как, но мне было достаточно тяжело в первую неделю оказаться в вообще незнакомом окружении, то есть в принципе нет никого знакомого, кроме руководителя научного. Ну и естественно чужая страна, чужие обычаи. Да, и еще огромная проблема в Германии, здесь нужно оформлять какие-то кучи официальных бумажек. С момента приезда и до сих пор я еще вынуждена оформлять какие-то страховки, какие-то карточки – Ох!"

- Свою деятельность ты будешь продолжать в России , или ты сейчас все-таки больше ориентируешься на заграницу?

"...Если у меня в России появится возможность заниматься наукой и жить на это, я бы предпочла жить в России. Я ее люблю и я хотела бы, чтобы мой ребенок начал говорить именно по-русски, а не на каком-то иностранном языке. Для меня Россия – это все-таки дом, именно Россия".

Контекст

  • Дата 19.07.2003
  • Автор Анастасия Сорвачева, НЕМЕЦКАЯ ВОЛНА
  • Напечатать Напечатать эту страницу
  • Постоянная ссылка http://p.dw.com/p/3s9X
  • Дата 19.07.2003
  • Автор Анастасия Сорвачева, НЕМЕЦКАЯ ВОЛНА
  • Напечатать Напечатать эту страницу
  • Постоянная ссылка http://p.dw.com/p/3s9X