1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Беларусь

"Дома мы всё равно по-своему говорим, а в школе - по-немецки"

Ученикам реальной школы имени Гувера в берлинском районе Веддинг запрещено разговаривать на их родном языке. По той простой причине, что 90 процентов учащихся этой школы - дети из семей мигрантов.

default

Ученикам реальной школы имени Гувера в берлинском районе Веддинг запрещено разговаривать ни их родном языке. Такое решение принял полтора года тому назад школьный совет. Теперь ученики этой школы обязаны говорить по-немецки не только на уроках, но и на переменах. Почему в школе в столице Германии пришлось принимать такое решение? А потому что из 370 учеников меньше 40 называют немецкий своим родным языком. 90 процентов учеников - дети из семей мигрантов.

На переменах ученики сбивались в отдельные группы. Турки - сами по себе, арабы, албанцы, немцы - все сами по себе. Вот и возникла идея ввести немецкий как язык общения между всеми. Директор школы Ютта Штайнкамп объясняет:

«У нас было две цели. Во-первых, чтобы наши ученики лучше владели немецким. Это важно для них самих, чтобы после школы получить профессию и найти работу. А, во-вторых, ребята в школе говорят на 10 разных языках. Это автоматически приводит к разделению по этническому признаку. Нужен был единый язык общения не только на уроках, но и на переменах».

Ученики поначалу и не возражали. Тем более что никаких драконовских мер педсовет и не вводил:

«Ну, они нам всё время напоминают, что надо говорить по-немецки. Только в особых случаях, когда учитель сделал замечание, а ты и дальше говоришь по-турецки, он может заставить переписать параграф из постановления».

Разногласия среди учеников начались после того, как на эксперимент обратили внимание журналисты и политики. Одни стали требовать, в принудительном порядке ввести такие же правила во всех немецких школах, где много детей мигрантов, другие стали возмущаться: да ведь это же чистой воды дискриминация, заставлять детей говорить по-немецки на переменах. Перемены - их свободное время, как хотят, так пусть и говорят. Эти аргументы подхватили и некоторые ученики:

«Я считаю, это бред какой-то, что нас заставляют на переменах по-немецки говорить. На уроках - да, это нормально. Мы в школе учим немецкий. Но на переменах я с друзьями хочу говорить по-турецки. Это моё право».

Председатель школьного совета, ученик 10-го класса Ассад на это возражает:

«Мы считаем, что это хорошо, потому что мало кто из иностранцев нормально по-немецки говорит. Надо грамматику учить, надо не только говорить без акцента, но и писать без ошибок. Мои родители тоже за это, хотя они сами немецкий плохо знают. Дома мы всё равно по-своему говорим, а в школе - по-немецки».