1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Таджикистан

В Таджикистане открылся центр изучения немецкого языка

В Таджикистане открылся Центр немецкого языка. Координирует проект ташкентское представительство Института имени Гёте.

Один из учеников Джаллолиддин Махмадалиев

Один из учеников Джаллолиддин Махмадалиев

Партнером Центра немецкого языка в Душанбе стал Культурный Центр "Бактрия". Именно в его здании и будут проходить занятия. Утром станут учиться дети. Вторая половина дня отведена для взрослых. Несмотря на то, что группы уже сформированы и с февраля начались первые уроки, желающих записаться на курсы немало.

Европейская методика

Таня Фихтнер

Таня Фихтнер

Занятия в Центре немецкого языка будут вестись по европейской методике. В процессе уроков будут сочетаться как классические, так и коммуникативные технологии обучения. Но при всем при этом главный упор все же будет сделан в пользу развития разговорной речи, отмечает учительница из Германии Таня Фихтнер (Tanja Fichtner). "Студенты с первого дня должны говорить по-немецки, чтобы преодолеть языковой барьер. На 3-м и 4-м курсах занятия почти на 80 процентов будут строиться на общении самих учащихся", - говорит преподаватель.

Годовой процесс обучения подразделен на три триместра. Каждый из них длится 13 недель и состоит из 80 академических часов и экзамена. Он позволит определить знания студентов, чтобы перейти на новый уровень.

Преподаватели

Тане Фихтнер в Таджикистане помогает ее коллега Давид Руншке (David Runschke). Сам он родом из Потсдама. Говоря об интересе таджикистанцев к языку Шиллера и Брехта, он отмечает несколько мотивов. "Первую группу образуют студенты. Они учатся в вузах, где недостаточно часов отводится в учебной программе на немецкий язык. Вторую группу образуют бизнесмены и простые таджикистанцы, работающие в германских организациях в Душанбе. Ну и наконец, третью категорию составляют те, кто хочет просто выучить язык".

Давид Руншке

Давид Руншке

Немецкий для специальности

Джаллолиддина Махмадалиева можно отнести ко второй группе - свой бизнес он строит вместе с немецкими партнерами. Небольшой багаж знаний языка у него есть, но это недостаточно, полагает он: "Немецкий нужен для того, чтобы установить новые контакты, найти новых партнеров".

Но все же основной мотив слушателей Центра - выучить немецкий для получения высшего образования в Германии. Возможности для этого предоставляют различные стипендиальные программы. В прошлом году только по линии Германской службы академических обменов (DAAD) для учебы и научных исследований в ФРГ выехали 55 человек. Воспользоваться стипендией DAAD планирует и Сабина Вайкенлейбнер. Сама она немка, но родилась и выросла в Таджикистане. "Немецкий язык нужен, чтобы поехать в Германию и выучиться на переводчика немецкого языка", - говорит девушка. Свое образование с Германией связывает и Хисрав Рахимов. "Хочу стать программистом и учиться буду только в Германии. Там хорошие специалисты".

Сейчас в информационном центре DAAD в Душанбе рассматривается 210 заявок для получения стипендий на 2010 год. В конкурсе принимают участие люди, обладающие языковым дипломом Deutsches Sprachdiplom. Такой документ в Таджикистане выдают только в школах с углубленным изучением немецкого языка и теперь станут предоставлять также в Центре немецкого языка.

Учеба стоит недешево

Стоимость учебы в Центре немецкого языка по меркам Таджикистана – немалая. За один семестр взрослые будут платить 550 сомони, это порядка 90 евро. Студентам и школьникам учеба обойдется в 400 и 450 сомони. Слушатели, впрочем, получат на безвозвратной основе учебные материалы. Первая партия учебников уже поступила - более 400 килограммов книг доставили в Душанбе из Мюнхена. "У каждого студента будет свой учебник, своя рабочая тетрадь и мультимедийные пособия, с которыми можно работать на компьютере", - говорит Таня Фихтнер.

Организовав тестирование учащихся, она уже составила первое представление об уровне знаний своих студентов и выделяет некоторые особенности: "У студентов и школьников, которые приходят записываться, знание грамматики и лексики очень хорошее. Чего им не хватает, так это живого общения".

Автор: Галим Фасхутдинов, Душанбе
Редактор: Михаил Бушуев

Архив

Контекст

Аудио- и видеофайлы по теме