1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Европа

В Европе поднялась волна сепаратистских настроений

Единства по поводу статуса Косова в Евросоюзе нет и быть не может: повторения балканского сценария опасаются власти Испании, Великобритании, Кипра, Румынии и Словакии.

Сторонник независимости Косово с флагом в руках

Признание независимости Косово ключевыми государствами Евросоюза пробудило политические силы в Европе, которые стремятся получить полную или расширить частичную автономию своих регионов. После того как Брюссель заявил о намерении содействовать развитию суверенного Косово, повод опасаться усиления сепаратистских настроений на своей территории появился у целого ряда стран ЕС.

ЕС: Косово - особый случай

Frank Walter Steinmeier auf EU Außenministerkonferenz zum Kosovo

Франк-Вальтер Штайнмайер

Вскоре после провозглашения независимости Косово министр иностранных дел Германии Франк-Вальтер Штайнмайер (Frank-Walter Steinmeier) выступил с заявлением, в котором попытался умерить пыл сепаратистки настроенных регионов Евросоюза. По словам Штайнмайера, эти политические силы пытаются использовать конфликт вокруг Косово в своих целях.

"Это событие нельзя считать поводом для изменения границ в Европе. Мы пояснили, почему случай Косово является особенным. Он связан с распадом Югославии и не может служить образцом для изменения международного права", - подчеркнул в этой связи Штайнмайер.

Баски и каталонцы

Однако звон бокалов шампанского в Приштине воздействует на сепаратистские движения в Европе куда сильнее, чем пояснения политиков. На косовский прецедент уже отреагировал испанский автономный регион Страна Басков. Там считают, что вслед за косоварами пришло время получить право на независимость и баскам.

С похожими заявлениями выступили и радикально настроенные каталонцы, которых умеренные политики вроде представителя Народной партии Игнасио Астерлоа предупредили: "Мы ведь не хотим, чтобы "балканизация" страны произошла и в Испании".

Фламандцы и шотландцы

Englands Premier Gordon Brown will 2500 Soldaten aus dem Irak abziehen

Гордон Браун

С похожим предостережением выступил и британский премьер-министр Гордон Браун после того, как прошлым летом на региональных выборах в Шотландии его Лейбористская партия проиграла Шотландской национальной партии. Лидер последней Александр Сэлмонд тогда заявил: "Впервые в политической истории Шотландии у нас, возможно, появился шанс обрести независимость и национальную свободу".

После провозглашения независимости Косово Сэлмонд вновь высказался на эту тему, заявив, что отделение Шотландии от Англии приведет к тому, что у Лондона вместо ворчливого сожителя появится-де приветливый сосед.

Зерна сепаратизма в Европе продолжают давать новые всходы. В Бельгии радикально настроенные фламандцы, вдохновленные успехом косоваров, намерены в марте, во время очередной попытки сформировать новое правительство страны, добиваться разрыва союза с валлонами. В Румынии и Болгарии есть свои национальные меньшинства, численность которых, тем не менее, достаточно внушительна, - венгры и турки. Они тоже могут потребовать независимости, что вызывает беспокойство в Бухаресте и Софии.

Турки и албанцы

О желании создать собственное государство могут заявить и турки, населяющие северную часть Кипра. Сдерживать сепаратистские настроения приходится также властям Боснии и Герцеговины и Македонии, которая в 2001 году избежала гражданской войны между живущими там албанцами и представителями титульной нации лишь благодаря вмешательству ЕС. Словом, если сегодня Евросоюзу, состоящему из 27 стран, приходится нелегко, то можно представить себе, насколько усложнится задача, когда в его составе будет, к примеру, 38 государств.

Алексей Имаев

архив

Контекст

досье