1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Хроника дня

В Берлине на чтениях книг Анны Политковской для всех желающих не хватает мест

В литературном клубе люди стояли в проходах, толпились в коридоре, даже на лестнице. Поразило и активное участие в дискуссии молодёжи, сообщает главный редактор вещания на русском языке «Немецкой волны» Корнелия Рабитц.

default

Среди переведенных на немецкий язык книг Анны Политковской - "Русский дневник"

Убийство Анны Политковской не раскрыто, но сама она не забыта. Анна Политковская была не только журналистом, но и автором нескольких книг, посвящённых теме войны в Чечне и переведённых, в том числе, и на немецкий язык. Благодаря организованным берлинским Фондом имени Петера Вайса чтениям, с этими книгами смогли вчера познакомиться около полутора сотен тысяч людей по всему миру. В акции приняли около ста организаций и частных лиц, её поддержали несколько радиостанций. Год назад, в третью годовщину начала войны в Ираке, Фонд имени Петера Вайса объявил 20 марта Международным днём борьбы с политической ложью – в знак протеста против тех, кто в политических целях прибегает к обману и манипулирует общественным сознанием. В этом году акция против политической лжи посвящена памяти Анны Политковской. Чтения отрывков из её книги «Вторая чеченская» проходили одновременно более чем в двадцати странах. Они транслировались в прямом эфире радиостанциями в Австрии, Швейцарии, Колумбии, Польше, США, Люксембурге, Германии, а также русской службой радиостанции «Свобода».

DW Russische Redaktion Hörfunk Cornelia Rabitz

Корнелия Рабитц

В ФРГ чтения проходили в 22 городах, в том числе и в Берлине. На них присутствовала и главный редактор вещания на русском языке «Немецкой волны» Корнелия Рабитц. И вот что она рассказала:

- В одном только Берлине чтения проходили в одиннадцати местах – в кафе, культурных центрах, институтах. Я была на одном из этих мероприятий. И что меня больше всего удивило, так это тот резонанс, который вызвало это событие. Люди стояли в проходах, толпились в коридоре, даже на лестнице, потому что в том литературном клубе в центре Берлина, где проходило чтение, им просто не хватило места. И что меня ещё поразило, так это активное участие в дискуссии молодёжи. Было очень много молодых людей, проявивших интерес к этим чтениям.

- А как вообще проходило это мероприятие, эти чтения?

- Как и в других местах, сначала были зачитаны отрывки из книг Анны Политковской. В первом речь шла о судьбе одной женщины во время чеченской войны. А второй отрывок – это было очень критическое и сатирическое сведение счётов с российским президентом Путиным и его политикой. После этого развернулась очень живая дискуссия. В том числе речь шла о положении СМИ в России, об их отношениях с властью, а также о роли журналистов в обществе.

Полную версию интервью, которое провел боннский журналист Вячеслав Юрин, слушайте в информационно-аналитической программе «Хроника дня».

Контекст