1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Немецкая печать

Время взаимных комплиментов прошло

Немецкая печать анализирует итоги второго тура президентских выборов во Франции.

default

Газета Financial Times Deutschland , в частности, пишет:

Для Европейского союза особое значение имеет тот факт, что Франция, наконец, снова станет дееспособным государством. После неудачи в ходе референдума о судьбе европейской конституции Жака Ширака стали называть "хромой уткой". Теперь в Елисейский дворец приходит президент, который ощущает, что он наделен полномочиями в полном объеме. Саркози в ходе выборов получил такое количество голосов, как никакой другой его предшественник на этом посту. Кроме того, будущий президент имеет репутацию человека, который умеет добиваться поставленных целей. Это качество пойдет на пользу Европейскому союзу, в интересах которого будет действовать Саркози.

Продолжая тему, газета Mittelbayrische Zeitung задает такой вопрос:

Что означает избрание Саркози на пост президента Франции для Германии и для Европы? Представитель консервативного лагеря уже не раз доказывал, что он как лев будет сражаться за национальные интересы. Однако в ходе предвыборной кампании в центре внимания оказались внутриполитические проблемы – и это, возможно, свидетельствует том, что кандидат в президенты испытывал неуверенность в своей внешнеполитической концепции и собственной ролью в этой сфере. Вполне возможно, новый президент по-новому определит эту роль, руководствуясь прагматизмом. Как бы то ни было, после окончания голосования он дал понять, что Франция теперь снова возвращается в Европу.

Газета Straubinger Tagblatt останавливает внимание на перспективах развития отношений между Францией и Германией. В комментарии говорится:

У Саркози и Меркель появился шанс открыть новую главу в отношениях между двумя государствами, базирующихся на фундаменте доверия, укреплявшегося в течение нескольких десятилетий. Дружба должна проявляться в повседневных делах – таких, например, как строительство совместными усилиями "Аэробуса" или поддержка проекта европейской конституции. При этом придется преодолевать барьеры, связанные с различными подходами к решению тех или иных проблем, а также с несовпадением национальных интересов. Время взаимных комплиментов прошло, теперь предстоит вновь заняться конкретными делами.

Контекст