1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Музыка

Валерий Гергиев встал за штурвал Российско-немецкой музыкальной академии

Цель проекта амбициозна: академия должна стать флагманом музыкального образования России и Германии и платформой для культурного обмена. Руководить ей будет Валерий Гергиев.

Валерий Гергиев за пультом оркестра

Валерий Гергиев за пультом оркестра

Публика уже нетерпеливо толпилась перед роскошными дверьми Концертного зала на площади Жандарменмаркт в Берлине, на приеме генерального спонсора проекта ("Газпром Германия") пустели бокалы, а в самом зале еще шла репетиция: Валерий Гергиев шлифовал звучание без скидок на юный возраст оркестрантов, самым старшим из которых исполнилось 27 лет, а младшим не было и двадцати.

По 45 человек приняли участие в проекте с российской и с немецкой стороны. Молодые немецкие музыканты - студенты ведущих консерваторий или стажеры крупнейших оркестров страны. Их российские коллеги - молодежь Мариинского театра, студенты и выпускники московской и петербургской консерваторий. В программе - виолончельный концерт (ля минор) Роберта Шумана (Robert Schuhmann) и "Шахерезада" Римского-Корсакова. В буклете - приветственные слова министров иностранных дел России и Германии. На афише - посвящение концерта 70-летию окончания Второй мировой войны. Словом, все атрибуты протокольного мероприятия. И все-таки первый оркестровый проект Российско-немецкой музыкальной академии - больше, чем официоз.

Играть вместе

"Россия и Германия: строим будущее вместе", - так звучал девиз перекрестного года Германии и России 2012/2013. С тех пор утекло много воды, случились Крым и война на востоке Украины. А здесь за каждым из оркестровых пультов на берлинской сцене сидела немецко-российская пара - как, например, альтисты Динара Муратова и Фридеман Хекер (Friedemann Hecker).

Почти все духовики оркестра, в том числе российские, учились или учатся в Германии

Почти все духовики оркестра, в том числе российские, учились или учатся в Германии

"Нам есть чему поучиться друг у друга, - говорит Динара. - Мы, русские, идем от целого, играем более бесшабашно, но и более подвижно". "А мы иногда говорили нашим русским друзьям: вы же играете не то, что написано в нотах, а то, что вы хотите! - рассказывает Фридеман. - С другой стороны: кому нужна наша точность, если в музыке нет жизни?" Оба единодушно приходят к выводу: немцам стоит поучиться у россиян гибкости, а россиянам у немцев - дисциплинированности и уважению к нотному тексту.

Идея создания академии, своего рода "института повышения квалификации" для молодой элиты немецкой и российской классической музыки, родилась три года назад. У ее истоков стоит Татьяна Рексрот (Tatjana Rexroth), деятельный музыкальный менеджер, уже в личной биографии объединяющая традиции двух стран: она - выпускница Петербургской консерватории, тридцать лет живет и работает в Германии.

Учиться вместе

Первые шаги проекта привели немецких музыкантов в Москву, Петербург и Екатеринбург, где они с переменным успехом пытались играть камерную музыку с российскими сверстниками. "Случалось, что мы привозили сильный немецкий состав и бывали страшно разочарованы, - признается Татьяна Рексрот. - В российских консерваториях порою относятся к камерной музыке как к чему-то необязательному. Блестящие музыканты, преподающие камерную музыку в Петербургской консерватории, стонут: студенты попросту не ходят на занятия!" Ситуация менялась, когда с тем или иным российско-немецким составом начинали вдумчиво работать педагоги. В сентябре 2013 года "Ансамбль 2012", камерный ансамбль Академии, успешно выступил на Бетховенском фестивале в Бонне, а в июле 2014 года состоялись два концерта в Петербурге.

Контекст

То, что при всем богатстве выбора альтернативы "Мариинке" не оказалось, не удивляет: отлично отлаженный организм этого театра по сути заменил собой селективные структуры советской эпохи. Не говоря уже о том, что само имя Гергиева обеспечивает интерес международной общественности и благосклонность спонсоров.

Общая проблема для России и Германии - падение общего уровня музыкального образования. Отдельные звездные преподаватели, многие из которых уехали в последние десятилетия из России именно в Германию или курсируют между двумя странами, и талантливые молодые музыканты (причем, молодые россияне составляют значительный процент студентов немецких консерваторий) не делают погоды: инструментальный уровень снижается. Степень необразованности студентов - и порой не только студентов - в области музыкальной литературы порою поражает. "Немцы мало знают Глазунова, Танеева, не говоря уже о каком-нибудь Мясковском, - констатирует Татьяна Рексрот. - В России же абсолютно неизвестна музыка Пфитцнера (Hans Pfitzner), Регера (Max Reger)". Наконец, лишь с трудом пробивает себе дорогу к слушателю новая музыка.

С этими проблемами намерена последовательно бороться Российско-немецкая академия. В планах - регулярные занятия с опытными педагогами, разработка интересных интернациональных программ, раскопки в архивах, постоянная работа над качеством, заказ сочинений здравствующим композиторам разных поколений. "Цель академии - продолжить высокие музыкальные традиции наших культур и развивать современную исполнительскую школу", - значится от имени Гергиева в буклете. Готовность жертвовать столько времени на работу с молодежью – безусловно, к чести маэстро. Да, музыкальная империя Валерия Гергиева получила очередной прирост. Но, похоже, в выигрыше от этого будут все.

Слушать вместе

Открывался концерт концертной увертюрой "Conbrio" – небольшой, но эффектной вещью Йорга Видмана (Jörg Wiedmann), одного из самых востребованных композиторов Германии. Видман спонтанно прилетел на концерт в Берлин. "Я просто не мог этого не сделать, - говорит музыкант. – Во-первых, это великолепный, трогательный, важный проект. Во-вторых, Гергиев - удивительный по своей энергетике и музыкальному бесстрашию дирижер. Наконец, в-третьих, я тут включил в воскресенье телевизор и услышал дискуссию о месте России за европейским столом, о возможном ужесточении санкций. Я не политик. Но как музыканту такие интонации мне режут слух!"

В этот вечер ничто не резало слух, в том числе и бис из оперы Верди "Сила судьбы", почему-то закончивший этот примечательный немецко-российский вечер под берлинским небом.

Смотреть видео 01:11

Валерий Гергиев: "Вагнер - особая часть моего репертуара"

Аудио- и видеофайлы по теме