1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Культура и стиль жизни

Библия: притчи, детективные истории, психологические новеллы...

Иерархи христианских церквей Германии объявили 2003-й год Годом Библии – книги, которая считается фундаментом веры, морали и духовной практики.

default

Самый популярный бестселлер всех времен...

Канонизированные тексты "Книги Книг" определяют нормы и критерии повседневной жизни верующих.

Самый популярный бестселлер всех времен

Ежегодный тираж Библии – около 24 миллионов экземпляров. И более 600 миллионов – отдельные фрагменты, детские адаптации и т.д.

Библия – это священная книга, точнее, собрание священных книг всех христианских религий (а та часть Библии, которая называется Ветхим Заветом, – и иудаизма). К Ветхому Завету принадлежит всё, что написано в дохристианское время на древнееврейском языке иврите и частично – на арамейском. А в Новый Завет входят книги, написанные по-гречески. Греческое слово "библос" – ("бумага", послание", письмо") и дало название Библии. Православие считает, что писавшие её авторы (богоизбранные авторы – пророки, апостолы и евангелисты) работали по вдохновению и откровению Святого Духа.

Переработка библейских текстов и ее "плоды"

На то, чтобы написать Ветхий и Новый Заветы, отредактировать их, придав им канонический вид (например, разделить на привычные нам сегодня главы и строфы), понадобилось около тысячи лет. Первые библейские тексты появились в девятом веке до Рождества Христова. Летописцы и теологи израэлитов ( выведенного Моисеем из Египта и объединенного царями Давидом и Соломоном народа) записывали и интерпретировали передаваемые устные легенды, исторические предания, правовые формулировки, ритуальные предписания, литургические фрагменты, мудрые изречения и светские поэмы.

Более поздние переписчики творчески перерабатывали и актуализировали библейские тексты. Этим объясняются и некоторые несуразицы в них. Так, например, в первой главе Бытия читаем: "Сотворил Бог человека по образу Своему – мужчину и женщину... И благословил их Бог". А в следующей главе – другой вариант: Всевышний создаёт сначала Адама, селит его в саду Эдемском, а потом из его ребра создаёт женщину". В древнееврейском тексте Торы (Пятикнижия Моисеева) сам Господь Бог называется по–разному: в одном месте – "Яхве", в другом – "Элохим".

Изучением Библии занимается целая отрасль науки

Различные тексты и книги собирались в Ветхий Завет дважды: после вавилонского нашествия, пленения и рассеяния еврейским летописцам и ученым снова пришлось разыскивать и переписывать различные фрагменты. Примерно в 300 году до нашей эры начинается канонизация священной еврейской "Книги Книг".

Что касается Нового Завета, то здесь самыми древними считаются Послания апостола Павла к своей пастве – к римлянам, коринфянам и так далее. Они были написаны в середине первого века нашей эры. А последняя из вошедших в Новый Завет частей – это, очевидно, Второе послание Петра.

Евангелия от Марка, Матфея и Луки, в которых есть множество параллелей друг с другом, появились в 65–75 годах. Евангелие от Иоанна, весьма оригинальное, отличающееся от трёх других, – более позднее. В самом конце первого столетия, когда римский император Домитиан начал жестоко преследовать христиан, было написано Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис). Изучением текстов Библии занимается специальная отрасль науки, пограничная отрасль, объединяющая исторические, лингвистические и, конечно же, теологические исследования.

Литературный шедевр

В Библии можно найти образцы самых разных жанров. Притчи и поучения, детективные истории и психологические новеллы, эротическая лирика и "роман воспитания", истории, которыми восхищался Фрейд. А сколько фраз, метафор, афоризмов вошло в наш язык из Библии! В том числе такие, о которых даже не подумаешь, что они из Библии. Например, "в поте лица". Бог сказал Адаму, изгоняя его из рая: "В поте лица твоего будешь есть хлеб". Или "зарыть талант в землю".

Как и любой великий образец мировой литературы, Библия наднациональна. Она описывает общечеловеческие социально–психологические процессы, затрагивает вечные темы. В отличие от многих древних литературных памятников разных народов Библия – не плакатный героический эпос, но очень человечная книга, показывающая радости и беды, отчаяние и надежды...

"Книга Книг" переведена почти на 400 языков, на которых говорит более девяносто процентов населения нашей планеты. Но работа над переводами Библии продолжается.

Контекст