1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

«Эссенские беседы» на тему отношений между государством и Церковью

Дорит Беккер «Немецкая волна»

18.04.2005

https://p.dw.com/p/6Wx2

Так называемые «Эссенские беседы» на тему отношений между государством и Церковью имеют давнюю традицию. Вот уже 40 лет ежегодно в городе Эссен в Рурской области собираются выдающиеся специалисты по государственному и церковному праву со всей Германии и из соседних стран. Организатором встречи является Эссенское епископство. На этот раз в связи с дискуссией о том, следует ли внести в Европейскую конституцию религиозный элемент, участвующие в симпозиуме представители различных конфессий рассмотрели действующие в Европе модели отношений между Церковью и государством. Подробности – в репортаже Хайо Гёртца.

Жан-Поль Дюран, специалист по церковному праву в Парижском католическом институте, разъясняет позицию французских властей, выступивших против внесения религиозного элемента в Европейскую конституцию:

«Позиция президента Ширака и премьер-министра объясняется политическими мотивами. Она основывается на одном из возможных толкований понятия «светскость». Это означает, что государство проявляет определённую сдержанность в оценках вклада Церкви в общественную жизнь».

Враждебная позиция французских властей, зафиксированная в принятом в 1905 году законе об отделении Церкви от государства, несколько смягчилась за последние 100 лет, так что теперь можно говорить, скорее, о прагматическом сотрудничестве. По мнению профессора Дюрана, правительство Франции настаивает именно на таком толковании понятия «светскость». Ведь привнесение религиозного элемента в Европейскую конституцию могло бы вновь обострить старые противоречия между государством и обществом, с одной стороны, и Церковью, с другой. Если во Франции отношение к Церкви можно назвать, скорее, либеральным, то в Испании ощущаются совершенно иные веяния.

«Начиная с 1978 года, в Испании отношения между Церковью и государством регулировались законом, ориентировавшимся на соответствующий закон, действующий в Германии».

По словам Марии Рока, занимающейся правовым аспектом отношений Церкви и государства в Испании, так было после падения режима Франко. Однако нынешнее правительство страны во главе с социалистом Сапатеро, очевидно, намерено положить конец сотрудничеству между государством и Церковью.

«В настоящее время всё большее значение приобретает французское понимание «светскости». Принцип нейтралитета многие понимают так, что в законодательстве не должны ощущаться христианские корни».

Свидетельством «дехристианизации» законодательства в Испании Мария Рока считает смягчение бракоразводного права, права на аборты, а также легализацию гомосексуальных браков, поддерживаемую правительством Сапатеро. За подобным развитием в Испании с большой тревогой следят в Польше. Это констатировал Гельмут Юрос, правовед из Варшавского университета:

«Католическая Церковь Польши с тревогой наблюдает за тем, как процесс модернизации сказывается на испанской Церкви. Польша с огромным интересом следит за реакцией испанской Церкви на произошедший в испанском обществе сдвиг влево и на возможность кардинального изменения отношений между Церковью и государством в этой стране».

По мнению профессора Юроса, игнорируя предостережения польских епископов, находящиеся у власти в Варшаве посткоммунисты всё больше поддерживают наблюдающиеся во многих западноевропейских странах «светские» тенденции, направленные на более жёсткое отделение Церкви от государства, и стараются добиться размежевания между Церковью и государством в Польше.

«Как считает Церковь, есть все основания опасаться, что либеральные тенденции в парламентских дебатах и поправках к некоторым законам, касающимся этических вопросов, лишь углубят пропасть между государством и Церковью».

В свою очередь, немецкие епископы опасаются, что их польские коллеги в пылу борьбы с секуляризацией общества усилят антиевропейские настроения в Польше. Тем самым под угрозой может оказаться и немецкая модель плодотворного сотрудничества между государством и Церковью, возможного и при сохранении принципа отделения Церкви от государства. В ходе строительства демократического правового государства страны Центральной и Восточной Европы выбирают некий средний путь – между полной секуляризацией общества, как это имеет место во Франции, и ситуацией, когда Церковь носит государственный характер, как, например, в Великобритании или скандинавских странах.

«Если говорить о выборе модели, то можно отметить, что ни одна из центральноевропейских стран, вступивших недавно в ЕС, не придала Церкви государственный характер, но ни одна из них также не остановила свой выбор на модели категорической секуляризации общества, предусматривающей полное отделение Церкви от государства».

К такому выводу приходит Балас Шчанда, правовед из Будапештского университета, рассматривая развитие стран Центральной и Восточной Европы после краха коммунизма. При этом весьма привлекательной оказывается немецкая модель, предусматривающая плодотворное сотрудничество между Церковью и государством. Шчанда, являющийся также членом Конституционного суда Венгрии, разъясняет:

«Все эти страны избрали некий средний путь. Словения, Чехия и Латвия придерживаются более строгого принципа отделения Церкви от государства, чем, например, Литва, Польша, Словакия и Венгрия, где отношения между Церковью и государством, скорее, дружественные. Но в любом случае, во всех этих странах принцип отделения Церкви от государства предусматривает взаимное сотрудничество».

Католическая и Евангелическая Церкви в Германии считали немецкую модель отношений между Церковью и государством образцовой для будущей единой Европы. Теперь, однако, немецкие Церкви, после того как им не удалось добиться включения религиозного элемента в Европейскую конституцию, считают, что их модель оказывается под угрозой из-за существующих в других европейских странах сильных тенденций, направленных на секуляризацию общества.

Хайо Гёртц

♦♦♦

В этом году исполнилось 50 лет со дня подписания так называемого Боннско-Копенгагенского заявления. Этот документ, подписанный правительствами Дании и Германии, регулирует отношения между датчанами и немцами в пограничном регионе. Датское меньшинство в Германии насчитывает примерно 50 тысяч человек, а немецкое меньшинство в Дании – около 15 тысяч. Меньшинства в обеих странах пользуются равными правами. Они могут пользоваться собственным языком, развивать собственную культуру. У них есть свои школы, культурные центры и церкви. По случаю юбилея во Фленсбурге состоялось совместное богослужение датских и немецких протестантов. Подробности – в репортаже Астрид Маттиэ.

Под торжественные звуки фанфар 8 священнослужителей из пограничного региона входят во Фленсбургскую церковь Девы Марии. 4 священника – немцы, а 4 – датчане. Среди них и Элисабет Донс Христиансен, женщина в сане епископа из датского городка Рибе, расположенного в 80 километрах от границы с Германией. Прочной основой для сотрудничества между немецкой и датской церковными общинами в этом городке является подписанное 50 лет назад Боннско-Копенгагенское заявление.

«Я лично горячо одобряю эту договорённость. Она имеет всемирно-историческое значение и может служить образцом в деле обеспечения прав меньшинств во всём мире и особенно в Европе».

24 протестантских священника (а среди них есть и женщины), окормляющие датское меньшинство в Германии, находятся в ведении живущего во Фленсбурге старшего пастора Вигго Якобсена. Оставаясь всю свою жизнь в регионе, он с детства мог наблюдать за развитием отношений между датчанами и немцами. Об успешности этого развития свидетельствовало и проведённое 20 лет назад совместное богослужение во Фленсбурге по случаю 700-летнего юбилея города. Не менее важным шагом, по мнению Якобсена, была также во Фленсбурге передача старинной церкви Святого Духа датскому меньшинству в 1997 году.

«Я являюсь старшим пастором датского меньшинства с 1993 года. Я был участником церемонии передачи нам церкви Святого Духа. Для меня, пастора, это стало незабываемым событием. Меня очень радует то, как складываются отношения между немцами и датчанами в пограничном регионе. Когда я был ребёнком, ситуация выглядела иначе. Тогда отношения между обоими народами были не самыми лучшими. Теперь, слава Богу, времена изменились».

С этим согласен и пастор Гюнтер Бартен из одной деревни на юге Дании. Он является официальным представителем 9 немецких пасторов в северной (то есть датской) части Шлезвига. Ситуация немецких общин в Дании, считает он, значительно улучшилась.

«Взаимоотношения значительно улучшились после того, как во Фленсбурге датской общине была передана церковь Святого Духа. Для нас, немецких общин в Дании, это означает, что теперь мы не просто живём рядом с датчанами, а активно общаемся с ними».

Пастор Бартен может рассказать о множестве совместных мероприятий и богослужений. Так, несколько недель назад в одной датской приграничной деревне немецкая и датская общины организовали совместный концерт религиозных песнопений в стиле госпелл. Церковь была битком набита верующими из обеих общин. Кроме того, недавно был издан сборник церковных песнопений, включающий в себя переводы более 100 датских и немецких гимнов.

Астрид Маттиэ

♦♦♦

Слово «экуменизм» сегодня пользуется особой популярностью в Германии. Недавно два профессора практического богословия из Боннского университета Михаэль Мейер-Бланк и Вальтер Фюрст (протестант и католик) издали книгу под названием «Типичный католик, типичный протестант». Подробности – в репортаже Дорит Беккер.

«То, что можно сказать об отношениях между людьми, можно сказать и об отношениях между конфессиями», - пишут Мейер-Бланк и Фюрст в предисловии к своей книге. То есть люди видят различия, проявляют интерес к другой конфессии и стремятся укрепить собственное самосознание. Мейер-Бланк считает, что его книга может быть очень полезной в практической жизни.

«Мы ставили перед собой цель написать настольный справочник, наподобие телефонной книги, куда можно было бы быстро заглянуть, если натыкаешься на какой-нибудь неясный вопрос на уроке религии, в церковной общине или в газете. Например, вы читаете в заголовке газеты: «Совместное причастие – это же просто невозможно». А почему невозможно? Или, к примеру, утверждается, что католики и протестанты принципиально по-разному понимают Церковь. А в чём же заключается это различие? В нашей книге можно всё это выяснить. Тут вам мнение католиков, а тут – протестантов. Для того чтобы прочитать это, достаточно четверти часа».

Книга «Типичный католик, типичный протестант» состоит из трёх частей: обрядность; община и Церковь; учение. Тем самым, по своей композиции, книга прямо противоположна обычным учебникам богословия. В каждой части – написанные специалистами короткие статьи, посвящённые различным темам. Например, проповедь, литургия, рай, ад, чистилище, воскресенье, последовательность богослужения. Все эти темы разъясняются на понятном языке. И это очень важно, как подчёркивает Вальтер Фюрст.

«Конечно, определённый риск был в том, что мы назвали свою книгу «Типичный католик, типичный протестант», потому что в разговорной речи в этом выражении есть некоторый негативный подтекст. Но мы сознательно пошли на этот риск, прибегнув к разговорному языку. Да, действительно, речь идёт о том, чтобы со всей серьёзностью относиться к особенностям каждой из конфессий. Мы хотели, чтобы католики и протестанты сознательно посмотрели друг на друга. Мы вовсе не стремились к обострению богословских разногласий».

Книга получила высокую оценку и со стороны председателя Центрального комитета немецких католиков Ганса Йоахима Мейера. По его мнению, эта книга демонстрирует

«большое единство христианской веры, уже сегодня объединяющее различные конфессии. Эта книга, однако, и на это также следует указать, делает очевидными и естественные, обусловленные историей различия между католиками и протестантами в понимании веры и самих себя».