1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Русский язык до Кельнского собора доведет

28 июня 2010 г.

Поговорка "Язык до Киева доведет" явно устарела. Сегодня россияне, не владеющие иностранными языками, могут свободно перемещаться по Кельну и другим немецким городам. Российских туристов встречают с улыбкой.

https://p.dw.com/p/O4qF
Schildergasse - главная торговая улица Кельна
Schildergasse - главная торговая улица КельнаФото: DW/Weitz

Гостям из Москвы я очень обрадовался. Но радость довольно быстро поугасла, когда я узнал, что мне предстоит шопинг. Не сказать, что я не любитель походить по магазинам, но в роли переводчика - удовольствия куда меньше. И каково же было мое удивление, когда я оказался в роли "третьего лишнего" - в моих переводческих услугах особой нужды не было.

Natascha kommt aus Weißrussland
Наташа из Беларуси всегда улыбается своим клиентамФото: DW/Weitz

Оказалось, что в большинстве магазинов говорят по-русски. А потому мои московские гости не испытали ни малейшего дискомфорта. Скорее наоборот - они вошли в покупательский "раж" на радость продавцам. Представляю, какими окажутся глаза москвичей, когда они окажутся дома и увидят свои банковские распечатки...

Порадовал шопинг и меня: никто не надоедал бесконечными расспросами, а я, глядя на своих гостей, лихо опустошал и свой собственный кошелек. Так что русский язык туристов из России в Кельне - как и во многих других немецких городах - без особых проблем до нужной цели доведет. Не верите? Ну тогда, давайте, пройдемся!

Главное - толщина кошелька

Irina Maschke
Ирина Машке родом из КазахстанаФото: DW/Weitz

Буквально рядом с моим домом у одной из центральных площадей - Рудольфплац - расположен популярный дискаунтер косметических товаров Schleсker. Две продавщицы и сама "шефиня", как ее называют девушки, говорят по-русски без акцента. Улыбчивая Ирина Машке говорит, что среди покупателей у них немало русских: рядом много гостиниц, туристы покупают предметы первой необходимости, тем более, что цены в их магазине сравнительно низкие.

"Во время недавнего чемпионата мира по хоккею, - говорит Ирина, - к нам зашел мужчина, который не говорил ни по-немецки, ни по-английски. Когда он услышал, что мы говорим по-русски, то очень обрадовался". По словам Ирины, оказалось, что это был тренер сборной команды Казахстана, ее бывший земляк. Девушки очень гордятся автографами, которые они получили чуть ли не от всей команды хоккеистов. "Такой случай упустить было нельзя", - улыбается Ирина.

Выяснилось, что и в магазинах на известной в Кельне улице трендовых бутиков Ehrenstrasse, что неподалеку от Rudolfplatz, на русском языке говорят многие продавцы. В магазине одежды GAS русских покупателей обслуживает Светлана Цой. На русских туристов у Светланы Цой, что называется, глаз наметан. За четыре года работы она успела их изучить, можно сказать, досконально.

Svetlana Zoj
У Светланы Цой на русских туристов "глаз наметан"Фото: DW/Weitz

"Русские хорошо покупают, и чаще всего на цены не смотрят, - говорит Светлана, - но в последнее время стало больше туристов со средним достатком". Они, по словам Светланы, копят деньги и два раза в год приезжают в Кельн за покупками. Некоторые из них рассказывают Светлане о том, что в Германии одежда известных европейских фирм намного дешевле, чем в Москве.

Светлана Цой не стесняется и покритиковать русскоязычных покупателей: "К сожалению, некоторые мои бывшие земляки не всегда ведут себя адекватно с точки зрения немцев. Они, бывает, не здороваются, забывают сказать элементарное "спасибо" или "извините". Такие люди, замечает Светлана, обычно при больших деньгах, оплачивают покупки кредитными картами и зачастую уверены, что с продавцами совсем не обязательно быть вежливым.

Русский язык как бизнес-стратегия

Неподалеку от магазина GAS находится один из самых дорогих бутиков мужской одежды MEC. Заведующая магазином Сибилл Радермахер (Sybill Radermacher) особо отмечает, что туристам из России она рада всегда. Из двенадцати продавцов двое говорят по-русски. "Нам было важно иметь продавцов, которые обслуживают наших русскоязычных клиентов на их родном языке, - подчеркивает Сибилл. - И дело даже не в том, что среди российских туристов немало солидных покупателей, у нашего магазина такая политика - наши продавцы говорят на всех ведущих языках мира".

Sybill Radermacher Chefin von dem Laden MEC
Сибилл Радермахер встречает клиентов чашкой кофеФото: DW/Weitz

По словам Сибилл, среди русскоязычных покупателей много бизнесменов, туристов и жителей Германии, которым приятно, когда с ними говорят на их родном языке. "Клиенты из России часто нуждаются в профессиональной консультации, - говорит Сибил Радермахер, - наши продавцы-стилисты помогают им выбрать подходящую одежду. Мы говорим спасибо каждому, кто заходит в наш магазин, независимо от того, купил ли он у нас что-то или нет".

Slava Brud
Слава Бруд (слева) рад русским туристамФото: DW/Weitz

Слава Бруд родом из Украины, он - студент-медик, а в выходные дни подрабатывает в магазине MEC продавцом. Слава говорит, что на его место было много претендентов, но ему повезло больше других. "Это очень модный в Кельне магазин, у нас продавцами работают бывшие модели, балетные танцоры, спортсмены, которые хорошо выглядят. Теперь и я регулярно хожу в фитнес-центр, чтобы быть в форме", - улыбается Слава.

По его словам, русскоязычных покупателей довольно много. Иногда коллеги Славы даже звонят ему по телефону, когда русские туристы не могут объясниться по-немецки. Тогда он консультирует покупателей и переводит их просьбы.

В бутик MEC заходит много русских туристов
В бутик MEC заходит много русских туристовФото: DW/Weitz

"Русские, у которых есть деньги, любят, когда их хорошо и квалифицированно обслуживают, - объясняет Слава. - Есть клиенты, которые покупают сразу много вещей, одну модель, но разных цветов. И понятное дело, что мы рады тем россиянам, которые оставляют в нашем магазине по полторы тысячи и более евро, ведь продавцы в нашем магазине получают проценты от покупок", - не скрывает студент и продавец по совместительству.

Русская речь на улицах Кельна давно не в диковинку

По-русски на улицах Кельна говорят довольно часто. С Наташей я заговорил прямо на улице. "Я живу в Кельне, но когда ко мне приезжает мама, которая не говорит ни по-немецки, ни по-английски, то она может абсолютно свободно передвигаться по городу", - рассказывает Наташа. По ее словам, мама-пенсионерка сама приобретает лекарства в аптеках и делает покупки. Всегда находятся люди, которые говорят на ее родном языке.

Muter und Tochter beim Einkaufen in der Ehrenstrasse in Köln
Мать Надежда и дочь Аня во время шопингаФото: DW/Weitz

Мать и дочь, которых я встретил на улице, тоже говорили по-русски. Что они думают по поводу того, что в Кельне так много русскоязычных жителей и туристов? "Это же здорово! - смеется мама Надежда - Надо просто не стесняться и говорить по-русски, во многих магазинах туристов поймут, на улице найдется тот, кто покажет дорогу". По словам Надежды, она нисколько не удивилась тому, что я с ней заговорил по-русски, такое случается очень часто, когда она идет за покупками.

Tatjana aus Petersburg
Для швеи Татьяны каждый турист из России, как встреча с РодинойФото: DW/Weitz

По пути домой, на улице Kettengasse я заглянул в ателье по пошиву одежды Tatjanas Atelier. Его хозяйка Татьяна (родом из Петербурга) говорит, что даже к ней приходит много туристов из России, которым срочно нужно укоротить брюки или ушить юбку, приталить платье. Молва о Татьяне быстро разнеслась по "сарафанному радио" - к ней присылают русскоязычных покупателей близлежащие магазины в уверенности, что клиенты останутся довольны ее работой.

Конечно, выдержать конкуренцию ателье без немецких клиентов не смогло бы. По словам Татьяны, русскоязычных клиентов, живущих в Кельне, у нее процентов двадцать, зато все они постоянные и приходят только к ней.

"Красная площадь" есть и в Кельне

Кельнский ресторан "Красная площадь"
Кельнский ресторан "Красная площадь"Фото: DW/Weitz

А из моего окна площадь Красная видна. Это не шутка. В центре Кельна на площади Цюльпихерплац расположился ресторан Roter Platz ("Красная площадь"), в котором говорят по-русски и можно заказать пиво "Балтика" всех сортов, наваристый борщ или пельмени. Иногда мне кажется, что не уезжал я из Москвы, или куда занятнее - уже оказался в России будущего.

Автор: Виктор Вайц
Редактор: Глеб Гаврик

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Показать еще