1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Пассажирам перед самолетом расскажут сказку

Грит Хофман (лк)29 июня 2006 г.

В ближайшие недели в крупнейших европейских аэропортах пассажиры, ожидающие посадку в самолет, смогут скоротать время, слушая сказки народов Европы.

https://p.dw.com/p/8hHB
Фото: Bilderbox

"Сказочное турне" по международным аэропортам организовал брюссельский филиал Института имени Гете. Его сотрудники задались целью познакомить пассажиров с многоязычным наследием европейской истории культуры.

"Жил да был…", - так начинаются почти все сказки, будь то на немецком, французском, финском языках, южном немецком или ирландском диалектах. И именно с этой фразы немецкая рассказчица Сузе Вайсе, ее французская коллега Натали Бонду и финка Хели Аалтонен начинают знаменитую сказку "Белоснежка и семь гномов".

Сказки - лекарство для души

Театральный педагог Вайсе объяснила, почему сказку, звучащую на иностранном языке, понимают даже люди, не знающие его. "Сказки - это нечто особенное, они наша душевная пища. Сказки всегда обращены к экзистенциальным проблемам, волнующим всех нас. И они всегда хорошо заканчиваются. Главные герои находят свое счастье".

Рассказчики приехали специально из Австрии, Чехии, Германии, Венгрии, Дании, Бельгии, Финляндии, Франции и Ирландии, чтобы рассказывать пассажирам сказочки на их языке. Таким образом рассказчики доказывают, что языковые джунгли Европы проросли из одних корней. Сказочное турне поддерживается Европейской комиссией в рамках языковой программы "Лингва 1".

Не только на английском

Руководитель программы, англичанин Уильям Эйтчисон знает, что английский язык является рабочим языком в Европе. Но ведь существует так много других: "проект замечателен, потому что люди приобщаются к малоизвестным европейским языкам".

Сказки рассказывают на восьми языках в залах ожидания. Их можно услышать до конца августа в аэропортах Праги, Будапешта, Хельсинки, Франкфурта, Дублина и Копенгагена.

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме