1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Насколько хорошо северная Финляндия снабжается продуктами питания

Андрей Гурков «Немецкая волна»

17.08.2005

https://p.dw.com/p/75Ge

Сегодня мы поговорим о российских самолётах в руках немецких техников и о южных фруктах на прилавках финских магазинах. Авиакомпании «Сибирь» и «Пулково» заключили контракты с дочерней фирмой «Люфтганзы», и теперь техническую проверку и ремонт их «Боингов» и «»Аэробусов» будут обеспечивать немецкие специалисты. Вы узнаете подробности этих сделок. А затем речь у нас пойдёт о «северном завозе» по-фински: мы посмотрим, кто и как обеспечивает жителей Суоми витаминной пищей, а заодно узнаем, какие шансы имеют на этом рынке российские продукты питания.

Чудовищная гибель в Греции неисправного кипрского самолёта и крушение в Венесуэле колумбийского лайнера, у которого отказал двигатель, то есть две крупные авиакатастрофы, произошедшие в течение всего трёх дней, показывают, какое жизненно важное значение имеет безупречное техническое состояние воздушного судна. А потому я очень рад, что отныне проверкой и ремонтом самолётов сразу двух крупных российских авиакомпаний будет заниматься один из мировых лидеров в области технического обслуживания авиатранспорта – немецкая компания Lufthansa Technik. Авиакомпанию Lufthansa знают многие, а вот эта её дочерняя фирмы известна разве что профессионалам. А потому давайте познакомимся с ней и выясним, какие именно услуги она будет оказывать своим новым российским клиентам.

Lufthansa Technik является стопроцентной «дочкой» акционерного общества Deutsche Lufthansa. Головное предприятие нашей компании находится в Гамбурге. На мировом рынке гражданской авиации Lufthansa Technik специализируется на техническом обслуживании и ремонте самолётов. Её годовой оборот превышает четыре миллиарда евро.

… сообщил мне Ааге Дюнхаупт(Aage Dünhaupt), пресс-секретарь по международным вопросам компании Lufthansa Technik, и продолжил:

Такой оборот компании Lufthansa Technik обеспечивают 24 тысячи сотрудников, работающие в 26 дочерних фирмах как в самой Германии, так и за рубежом. Кроме того, у нас имеются 65 центров технического обслуживания самолётов. Расположены они по всему миру: от Сантьяго в Чили до Лос-Анджелеса в США, от Пекина в Китае до важнейших аэропортов Германии. Такой центр действует, естественно, и в Москве.

И тут пресс-секретарь компании Lufthansa Technik, которого я застал по телефону на международном аэрокосмическом салоне МАКС-2005 в подмосковном Жуковском, передал трубку своему коллеге Дмитрию Зайцеву, региональному директору по маркетингу и продажам в странах Восточной Европы и СНГ, чтобы он рассказал о деятельности компании Lufthansa Technik на постсоветском пространстве.

(аудиофайл)

И вот теперь контракты, предусматривающие оказание такого сервиса и рассчитанные на 5 лет, подписаны с российскими авиакомпаниями «Пулково» и «Сибирь».

(аудиофайл)

Аналогичный контракт, продолжил далее Дмитрий Зайцев, подписан и со вторым по величине российским воздушным перевозчиком – новосибирской авиакомпанией «Сибирь»

(аудиофайл)

А теперь вот послушайте, какое письмо я получил недавно от моего постоянного слушателя Ойбека Ортикова из узбекского города Намангана.

Для меня стало правилом каждую среду слушать передачу «Рынок и человек». Теперь есть желание поделиться вопросом, который меня интересует. Прочитал в газете, что в Финляндию не экспортируют фрукты и овощи. Хотелось бы узнать, действительно ли это так? Экспортируют ли в Финляндию фрукты и овощи, и какие страны? Если нет, то каким образом потребляют необходимые для человеческого организма витамины, минеральные вещества финны?

Конечно, ответ на этот вопрос можно было бы свести к формуле: утверждения узбекской газеты не соответствуют действительности. Но это была бы отписка – или, точнее говоря, отговорка. А я не люблю отвечать на письма формально, тем более что это письмо из Узбекистана, откуда мне пишут весьма редко. К тому же тема-то показалась мне достаточно интересной. Действительно: в какой мере Финляндия, которая является самой северной страной Европейского Союза, сама обеспечивает себя витаминами и откуда именно она импортирует недостающие ей фрукты и овощи? В общем, я попросил нашего петербургского корреспондента Владимира Изотова, как раз отправлявшегося в Финляндию, пройтись по местным овощным лавкам, а заодно и заглянуть в тамошние русские магазины.

Принято считать, что жители Финляндии предпочитают отечественные продукты питания импортным и что проникнуть на финский рынок иностранным производителям почти невозможно. Эти утверждения были в значительной степени справедливы в годы максимальной зависимости финской экономики от кремлевского руководства, то есть в 50-е - 80-е годы прошлого века. Однако, после того, как СССР перестал существовать, а Финляндия вступила в Европейский Союз, ситуация стала меняться. И сегодня на финском продуктовом рынке местные продукты соседствуют с теми, что привезены из разных стран мира.

В этом легко убедиться, прогулявшись, к примеру, между торговых рядов, раскинувшихся у причала пассажирского порта Хельсинки, вблизи бульвара Эспланада.

Вот на лотке у продавщицы две горки лисичек, но цена на них разная. Может быть, одна горка, что называется, «второй свежести»? Нет, такое здесь даже и предположить невозможно – разгадка в другом:

Вот так, импорт, даже из соседней Эстонии, должен быть заметно дешевле местной продукции, иначе ему не завоевать сердца и желудки придирчивых финнов.

Идем дальше. Вот черешня (которая явно не растет в Финляндии), а рядом – горка малины, которую украшает флаг еще одного соседнего государства.

Итак, черешня была из Турции, а малина – из Швеции. А вот, кажется, и родное название:

Нет, эта ягодка оказалась вовсе не из родных просторов. «Расиа», по-фински означает «коробка», а Россию наши соседи именуют «Венайя» (страна «венедов»).

Итак, даже беглый осмотр позволяет убедиться, что в Финляндии можно найти товары не только местного происхождения. Добавим, что редиска на осмотренных нами торговых рядах привезена из Голландии, абрикосы из Франции, а яблоки – из Польши и Венгрии.

Дать более детальный анализ финского продуктового рынка я попросил журналиста Николая Мейнерта, уже 13 лет живущего и работающего в Хельсинки:

(аудиофайл)

Как мы помним, на торговых рядах не было ни одной ягодки с российских полей. Значит ли это, что у продуктов, снабженных маркировкой “Made in Russia” нет даже теоретических шансов попасть на стол финских потребителей:

(аудиофайл)

И я отправился на поиски магазина российских продуктов. Оказалось, что он находится неподалеку от российского посольства. Правда, вначале мне бросилась в глаза вывеска ресторана «Шашлык». Меню, по европейской традиции вывешенное на улице, не оставляло сомнений в том, что здесь найдут чем порадовать любителя русской и украинской кухни. Между тем, оказалось, что рестораном владеют финны, и меню они составляют в соответствии со своими представлениями о русской кухне. Об этом мне рассказал владелец магазина «Сказка» – Сергей. Он отказался говорить при включенном диктофоне, но согласился побеседовать с корреспондентом «Немецкой волны» под стенограмму. Клиентами «Сказки» являются, в основном, проживающие в Хельсинки русские. Финны покупают, как правило, лишь борщ в банках, да консервированные огурцы, которые они предпочитают есть с медом (полагая, что это – типичная русская еда). А туристы заглядывают сюда просто как в музей. Все товары – пряники, сгущенное молоко, шпроты, кабачковую икру, квас, соленые грибы и прочие русские «специалитеты» Сергей получает из Германии. Дело в том, что в ФРГ гораздо больше закупочных компаний, делающих бизнес на русских продуктах. А внутри Европейского Союза доставка товаров осуществляется значительно надежнее, быстрее и дешевле, чем из России.

Этим весьма неожиданным фактом, показывающим, какие любопытные пути прокладывают себе товарные потоки в условиях европейской интеграции, я и завершу сегодняшний самолёто-фруктовый выпуск радиожурнала „Рынок и человек“. Я прощаюсь с вами и напоминаю, что следующий раз в увлекательный мир экономики мы с вами окунёмся ровно через неделю. Кстати, ровно через неделю речь у нас пойдёт о мобильности немцев: в какой мере они готовы ради карьеры уехать из Германии в другую страну. Так что до встречи!