1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Молодые немцы едут в Польшу за… профессиональными навыками

4 мая 2010 г.

Молодым безработным в Бранденбурге приходится нелегко. Шансы найти работу нередко равны нулю. Биржа труда решила отправить более 200 безработных не куда-нибудь, а в соседнюю Польшу - за профессиональными навыками.

https://p.dw.com/p/NE7m
На востоке Германии молодых безработных больше, чем на западеФото: ZB - Fotoreport

Сельское хозяйство, строительство и туризм - на этих трех китах держится экономика федеральной земли Бранденбург. Но все напрямую зависимы от погодных условий и потому результаты их переменчивы и нестабильны. Именно эта нестабильность заставляет молодежь искать лучшей доли в западных федеральных землях. А те, кто остается, годами безрезультатно ищут применения своих сил и знаний на родине.

В европейском проекте примут участие 225 безработных

Федеральное министерство труда совместно с Европейским социальным фондом разработали проект "Интеграция через обмен", который до 2012 год предоставит 225 молодым немецким безработным практику и возможность приобрести профессиональные навыки в польском районе Вольштын, что в 75 километрах юго-западнее Познани. Первая группа молодых безработных из Германии уже приступила к практике.

Николь довольна практикой в Польше
Николь довольна практикой в ПольшеФото: Anna Corves

22-летняя Николь Кречмер (Nicole Kretschmer) училась в Бранденбурге на помощницу по ведению домашнего хозяйства, но по специальности найти работу на родине не смогла. В небольшом отеле польского районного центра Вольштын Николь практикуется в роли горничной.

"Это ужасно - ничего не делать, - замечает Николь, закончив пылесосить фойе маленького отеля собираясь приступить к уборке номеров. - Дома мне иногда казалось, что потолок над моей головой рухнет от безделья". По словам Николь, если у человека долго нет работы, то у него постепенно пропадает всякое желание трудиться. Именно поэтому она рада практике в Польше.

Прежде чем поехать в Польшу, Николь пришлось пройти двухмесячный подготовительный курс. Она многое узнала о стране, ее культуре, традициях и даже начала изучать польский язык. Но пока этих знаний недостаточно, чтобы свободно общаться с польскими коллегами.

Хорошо работать - этого мало, надо еще и по-польски "разуметь"

"Николь трудолюбивая девушка, - говорит ее коллега Бася. - Вдвоем мы быстро справляемся с обязанностями. Для работы горничной знания польского языка не нужны, а вот, чтобы лучше понять друг друга и подружиться, надо общаться. Этого пока не получается", - в голосе польской коллеги Николь звучит досада.

Николь согласно кивает: "Ситуация непростая, но я рада возможности получить профессиональные навыки и лучше узнать польских соседей".

Руководитель проекта 35-летняя Хайке Дингфельд (Heike Dingfeld) видит в соседстве земли Бранденбург с Польшей перспективы с точки зрения проблем трудоустройства. Согласно польскому законодательству, немцы уже сегодня могут работать в Польше, а германский рынок труда откроется для поляков с 2011 года.

"Уже сейчас в Бранденбурге во многих объявлениях о вакансиях можно прочитать, что необходимы знания польского языка. Для тех, кто проходит практику в Польше, это повышает шансы на рынке труда", - уверена Дингфельд.

"Немцы работают не хуже поляков"

Здислав Брудло и его подопечный Маркус Лёснер
Здислав Брудло и его подопечный Маркус ЛёснерФото: Ewa Zielinska vom Landratsamt Wolsztyn

В десяти минутах езды от отеля, в котором проходит практику Николь, расположено тепличное хозяйство. Здесь практикуется Маркус Лёснер (Markus Lößner). Ему 23 года, по образованию он садовник. После окончания учебы Маркус разослал более сотни резюме, но работу так и не нашел. Когда ему предложили практику в Польше, Маркус обрадовался. После месяца жизни и работы в районе Вольштына у парня значительно улучшилось настроение.

"Мне не на что жаловаться, и шеф доволен моей работой", - говорит Маркус. По словам практиканта, ему бы хотелось еще и продавать свою продукцию, но для этого надо свободно говорить по-польски. "Знаний нескольких фраз недостаточно", - замечает Маркус.

Его шеф Здислав Брудло доволен тем, что тепличное хозяйство получило бесплатную квалифицированную рабочую силу. Но не это, по его словам, стало главной причиной, побудившей его, руководителя хозяйства, к участию в европейском проекте. "Мне было любопытно наблюдать за тем, как немцы приезжают работать в Польшу, а не наоборот", - улыбается Здислав и подчеркивает, что немецкий практикант Маркус за месяц буквально расцвел, а атмосфера в тепличном хозяйстве изменилась.

"Причем в лучшую сторону, - замечает Здислав. - Мои коллеги дома ищут в словарях новые немецкие слова, чтобы больше общаться с Маркусом". По словам польского шефа, не только ему, но и его коллегам интересно наблюдать за тем, как немцы работают за пределами Германии, насколько они трудолюбивы. "Маркус работает ничуть не хуже своих польских коллег", - не скрывает улыбки Здислав Брудло.

Автор: Анна Корвес / Виктор Вайц
Редактор: Андрей Кобяков

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Показать еще