Диалекты Германии: алеманский и берлинский
В нашем цикле передач «диалекты Германии» мы представляем сегодня алеманский и берлинский.
Те, кому приходится бывать в Германии, знают, что попадая в иные регионы, даже приличных знаний немецкого языка порою оказывается недостаточно для коммуникации – или же к собеседнику приходится обращаться с просьбой «Говорите, пожалуйста, на литературном («высоком») немецком». В городах, конечно, это не так чувствуется, но в сельской местности – еще как. Немецкие диалекты живы. И они разнообразны. И диалект – это вам не какой-нибудь говор, типа вологодского оканья. По определению энциклопедического словаря диалект – это «разновидность того или иного языка», зачастую понятная лишь тем, кто использует его для непосредственного общения. И это, скажу я вам, порою так и есть. Диалект имеет не только фонетические особенности, но порою и собственную грамматику – не говоря уже о лексике, специальных словах, употребляемых лишь в определенной местности.
(за полным текстом передачи просьба обращаться письменно в редакцию)