В Германии ищут "перелетные" слова
27 сентября 2006 г.Реклама
На конкурс слов-заимствований, проводимый филологическим Советом по немецкому языку (Deutsche Sprachrat), поступило уже около шести тысяч предложений из почти семидесяти стран. Срок подачи заявок истекает в конце этой недели. Эксперты предполагают, что в мире сейчас насчитывается примерно десять тысяч слов, в той или иной форме перешедших из немецкого в другие языки. В России хорошо известны "бутерброд" или "шлагбаум", а в Японии, например, перелетных птиц называют словом "wanderfogeru" - от немецкого Wandervogel. Участник, предложивший самое интересное заимствование, выиграет поездку в Германию. Самые оригинальные слова и связанные с ними истории опубликуют в специальном сборнике.