1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Cultură

Premieră românească la Salon du Livre

Institutul Cultural Român a participat la cel mai prestigios târg de carte de la Paris.

default

Institutul Cultural Român (I.C.R.) care va participa în următoarele săptămâni şi la Londra la târgul de carte, s-a prezentat în metropola franceză cu un stand personal de 72 mp, organizat în premieră, conform declaraţiei organizatorilor, a prezentat şi susţinut cu succes un număr de peste 500 de titluri apărute la peste 25 de edituri româneşti. Mai departe au fost prezentate de asemenea o mare parte a volumelor publicate în străinătate prin projectele subventionate de I.C.R..

Centrul Naţional al Cărţii a organizat şi lansările volumelor traduse în limba franceză din cadrul programelor de traducere I.R.C..

Astfel vizitatorii târgului, dar mai ales cititorii francezi interesati de noile aparitii românesti în limba franceză au putut urmări lansarea volumului „Cahier Cioran” editions de L’Herne, „Devis Grebu- Album monografique” cu texte de Teodor Baconsky , „Derrida ou penser autrement” (Derrida sau a gândi altfel) de Marius Ghica , „Un om din est” de Ioan Groşan, „L enveloppe noir „ şi „Les clowns” de Norman Manea.

„Cartea românească a fost apreciată şi până la extraordinara veste din toamna trecută când premiul Nobel a revenit unei scriitoare germane de origine română”, a fost de părere un editor francez, dar a ţinut să observe ca din ceastă iarnă parcă tot s-au vândut mai multe cărţi privind România, ceea ce îi bucură cu siguranţă pe editorii occidentali mai ales acum în plină criză.

Literatura provenită din România, ţara a cărei capitală până mai ieri era destul de „incertă”, nu de puţine ori Bucureştiul a fost confundat cu Budapesta sau Bulgaria, este foarte bine reprezentată şi la târgurile de la Leipzig cum s-a dovedit în această primăvară, de asemenea la cel din toamnă la Frankfurt pe Main, unde foarte puţini mai pun la îndoială calitatea literaturii române, chiar dacă multe opere mai aşteaptă să fie traduse şi descoperite de cititorul occidental.

Autor: Anni-Lorei Mainka

Redactor: Alexandra Sora