1. Mergi direct la conținut
  2. Mergi direct la meniul principal
  3. Accesează direct mai multe site-uri DW

Playlist "cu cântec" la metroul din Bruxelles

20 iunie 2011

În difuzoarele staţiilor de metrou din Bruxelles se aude muzică: în cursul zilei pop şi rock, seara piese clasice. Muzica de la metrou nu e un subiect de dispută, în schimb limba în care este interpretată, da.

https://p.dw.com/p/11fXU
Staţia Schuman, Bruxelles
Imagine: DW/A.Legovic

"Cred că e o idee bună. Cercetările au demonstrat că muzica are darul de a linişti şi dezvoltă sistemul neurovegetativ. Oamenii sunt stresaţi, mereu pe fugă. În ceea ce mă priveşte, mai bine muzică decât nimic", spune o călătoare.

Zilnic, la Bruxelles, cea mai mare parte din călători circulă cu metroul. În staţiile interesant amenajate istoria Belgiei prinde viaţă: de la "Belgica" - prima navă care a străbătut oceanul Antarctic - la cantautorul Jacques Brel sau la renumitul arhitect Art Nouveau, Victor Horta.

Începând din 2005, muzica, interpretată cu preponderenţă în limbile engleză, franceză, italiană şi spaniolă, vine să completeze atmosfera plăcută de la metroul din capitala Europei.

"Călătorii iubesc muzica modernă, iar noi încercăm să le facem deplasarea cât mai plăcută", afirmă An van Hamme, purtător de cuvânt al Regiei de transport în comun Bruxelles.

Dar în ultimele luni, în loc de plăcere şi relaxare, spiritele s-au încins: flamanzii sunt nemulţumiţi de faptul că la metrou se difuzează prea puţină muzică în flamandă şi prea multe cântece în franceză.

Sprachstreit in der Brüsseler Metro
Artă şi muzică la metrouImagine: DW/A.Legovic

"E păcat că muzica s-a transformat într-o problemă. Poate ar fi mai uşor dacă s-ar difuza numai piese belgiene, atât în franceză cât şi în flamandă", propune un tânăr călător.

Unul din trei cântece în limba flamandă

La începutul anului, societatea de transport a efectuat un test şi a difuzat numai muzică din topurile internaţionale, dar călătorii n-au fost mulţumiţi. De aceea, s-a trecut la vechile playlist-uri. Dar pentru populaţia autohtonă, nici aşa nu e bine!

"Corect ar fi ca fiecare al treilea cântec să fie în flamandă, iar restul în engleză şi franceză. Pe posturile de radio flamande se cântă muzică franceză, dar staţiile care emit în franceză nu difuzează muzică flamandă deşi unii ascultători şi-ar dori să audă şi asemenea cântece." - spune o tânără.

În schimb turiştii sau străinii care lucrează la Bruxelles nu acordă nicio importanţă acestor nemulţumiri:

"Uneori e bine să dea şi piese mai vechi, eventual ceva mai tare. În căşti fiecare ascultă muzica lui preferată, dar când auzi în difuzoarele de la metrou un cântec mai vechi te gândeşti: wow! Aproape uitasem piesa asta!."

"Ce mai avem dacă nu există muzică?!" - se întreabă o femeie.

Începând cu ora 21:00, muzica clasică difuzată în staţii are darul de a-i tempera pe cei puşi pe harţă. Tot piesele clasice ar putea pune punct nemulţumirilor legate de ponderea limbilor franceză şi flamandă în playlist-ul de la metrou sau ar putea distrage atenţia călătorilor de la întârzierile masive înregistrate zilnic în orarul de deplasare a trenurilor.

Autori: Alen Legovic, Claudia Ştefan
Redactor:Petre M. Iancu