1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Панорама

Како се забавуваат студентите во Германија

Колку време реално им останува на студентите за забава, хоби и задоволство? Едно е сепак сигурно: спорт, мир и тишина, како и ноќните забави се наоѓаат сосема горе на листата на слободни активности кај студентите.

Gruppe von Studenten lernt gemeinsam in einer Bibliothek Studenten; Diskussion; Zusammenarbeit; Team; Gruppe; lernen; Universität; Bibliothek; Mann; lachen; Frau; glücklich; Freude; Lerngruppe; Freunde; lesen; arbeiten; Meeting; Buch; Bildung; Student; Literatur; studieren; Studium; Ausbildung; Wissen; College; Seminar; Archiv; Fleiß; Bücherei; Frauen; Männer; Lehrer; Schule; Bücher; Freundschaft; Kopf; Gesicht; Gespräch; Heiterkeit; Zufriedenheit; multikulturell; jung; fünf Personen; Europäer; Menschen; Mensch; weiblich; männlich; studenten; diskussion; zusammenarbeit; team; gruppe; lernen; universität; bibliothek; mann; lachen; frau; glücklich; freude; lerngruppe; freunde; lesen; arbeiten; meeting; buch;

Студентите имаат големи можности за рекреација

Кевин и неколкумина други студенти трчаат боси во круг. 24 годишниот Кевин студира информатичка техника во машиноинженерството и ова попладене тренира заедно со неговите колеги боречки вештини:„Јас тренирам ’Нињутсу’ за да останам во форма. Освен тоа, ми причинува задоволство и сакам да запознавам нови луѓе. Тоа беше всушност главната причина поради која се пријавив овде. Контактите остануваат и се среќавам со луѓето и после тренингот“, објаснува Кевин.Овој јапонски боречки спорт се нуди во рамките на факултетот. Студентите од Техничкиот универзитет Берлин имаат можност за време на семестарот и распустот да бираат меѓу 800 различни понуди. Освен тоа, универзитетот има сопствена сала. Во просторијата што се наоѓа наспроти онаа каде се тренира „Нињутсу“ одекнуваат силни техно звуци.

„Јас тренирам ’денс-степ’ за да останам во форма. Можеби ова е добар баланс меѓу студирањето и работењето. Тогаш двојно се исплати“, објаснува Лусиа, студентка по стопанско инженерство.

Преку 20 студенти се качуваат на степерот во тактот на музиката

Тренерот им дава стрикни упатства. Понудите, како овој „денс-степ“ курс не се скапи, затоа студентите сакаат често да испробуваат, вели Уте Улм од Централното здружение за спорт при Техничкиот универзитет Берлин:

Zwei Frauen beobachten am Mittwochabend, 5. August 2009, die Flammen in einem mobilen Grill in Koeln, Nordrhein-Westfalen. Zahlreiche Menschen nutzten am Mittwoch das sommerliche Wetter, um in einem Koelner Park zu grillen. ( AP Photo/Roberto Pfeil) --- Two women watch flames burning barbecue briquettes in a small mobile grill as people enjoy the warm summer weather in Cologne, Germany, on Wednesday evening, Aug. 5, 2009, to gather in a park for a barbecue. (AP Photo/Roberto)

Правењето скара во парк е задолжително

„Имаме многу голем број учесници, кои за еден семестар се запишуваат на џудо, а, пак, за другиот на некој спорт со топка. Потоа, студентите најчесто сакаат да испробаат уште некој нов спорт и на крајот можеби вежбите ’стенд ап хендлинг’“, вели Уте.

Во лето меѓутоа студентите не тренираат во сали или фитнес клубови, туку на отворено, на трева. Се разбира, во зависност од тоа што нуди градот. На пример, на брегот покрај некоја река како Исар во Минхен, на плажата на Балтичкото море во Росток или, пак, едноставно во паркот на градот, како во Берлин. За време на сончевите викенди зелената трева во парковите не може да се препознае од големиот број ќебиња. Една мала група девојки во бикини се сончаат и прават скара во паркот. За голем број странски студенти ова е културен шок. Малку понатаму на клупата седи еден замислен студент и чита. На неколку метри подалеку од него околу 20-етина млади луѓе послале ќебиња на тревата и прават мала забава.

Правењето скара во парк е задолжителна забава за младите студенти

A group of young people dancing at a disco. - Attention buyers: This picture is not in focus. attractive; beautiful; celebration; club; clubbing; concert; cool; crazy; Crowd; culture; dance; dancefloor; dancer; dancing; dating; disco; discotheque; diversity; event; faces; fashion; females; floor; friends; Fun; Girls; gorgeous; group; hands; laughing; lifestyle; modern; motion; music; night; nightclub; nightlife; Party; people; rock; screaming; sexy; show; smiling; sound; teen; teens; wild; Women; young

Добра музика и забава

Секој од нив носи по нешто, еден салата, друг колбаси, а, секако не смее да недостасува и малата мобилна скара на дрвен јаглен. „Во Мексико не правиме вакво нешто. Никој не оди едноставно туку така во парк и прави скара. Но, тоа е една добра работа што можеме да ја научиме ние странските студенти овде во Германија“, вели Алберто.

Младиот мексиканец студира неколку семестри менаџмент во Берлин и се радува на големиот број можности што ги има во неговото слободно време. Според него, за да се има еден перфектен викенд задолжително треба да се оди вечерта и на забава. Секој студентски град има свој ритам на славење. Во помалите градови во кои младите луѓе во прва линија студираат, а не само се забавуваат, прославуваат во четврток, бидејќи за викенд се враќаат дома, во градовите од каде доаѓаат. Со оглед на тоа што понудата за ноќната забава во помалите градови е мала, студентите се принудени сами да организираан забави. Во градовите и метрополите како Берлин се разбира понудата е драстично поголема и поразновидна.

Автор: Надин Војчик / Бисера Огњановска Митров

Редактор: Ж.Ацеска