1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

BELAJAR B. JERMAN

Flöten

Tak hanya anak-anak yang bermain “Blockflöte“ yang bisa menjadi “flöten“. Barang-barang yang kita sukai pun bisa menjadi “flöten“

Anak-anak di Jerman berkata pada ibunya ketika akan berangkat ikut kursus seruling “ Ich geh flöten “ (aku pergi belajar seruling). Jawaban ibu mereka kemungkinan besar adalah: “Schön. Aber bitte geh nicht flöten!“ (Baiklah, tapi jangan sampai hilang ya).

Karena frasa “flöten gehen“ dalam bahasa Jerman bisa punya arti lain. Jika sesuatu “flöten gehen“ artinya sesuatu itu telah hilang. “Mein ganzes Geld ist flöten gegangen“ (seluruh uangku telah hilang), kata seseorang yang kehilangan seluruh uangnya karena melakukan taruhan. Juga topi yang diterbangkan angin, artinya topi itu juga telah hilang. Orang tua yang anak-anaknya belajar bermain seruling kadang-kadang berharap agar seruling anak-anak mereka hilang karena, latihan seruling yang dilakukan anak-anak sangat berisik dan tak enak sekali untuk didengarkan.

Laporan Pilihan