1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Umalo pa 1 € = 1 £

5. siječnja 2009

Zajednička europska valuta gotovo se izjednačila s britanskom funtom. Ovih dana jedna funta vrijedi tek koji cent iznad jednog eura. Ali britanski ekonomisti misle: oni će brže iz krize nego Europa.

https://p.dw.com/p/GSHv
Novčanice funte
Nema tome dugo kako je 5 funti vrijedilo više od 7 eura: ovih dana je tečaj bio i 1,018 eura za funtu.Foto: Bilderbox

Objavljeni gospodarski pokazatelji u Velikoj Britaniji uoči Nove godine doveli su do novog pada nacionalne valute i prema američkom dolaru i prema euru. Na Britanskom otočju vlada sve prije nego optimizam: tako se i kod nekretnina u 2009. očekuje daljnji pad cijena, a list "Daily Telegraph" objavljuje procjenu kako će ove godine doći do drastičnog povećanja broja nezaposlenih.

Utoliko je gotovo izvjesno kako će Bank of England u četvrtak na prvom ovogodišnjem zasjedanju spustiti svoju temeljnu kamatnu stopu. Na burzama se čuje kako će to biti barem pola postotka na 1,5%, a okladama vječito skloni Britanci daju 80% šansi procjeni kako će stopa biti spuštena čak na samo 1,25%. To bi u svakom slučaju bio povijesni trenutak: jer to bi bila najniža kamatna stopa od osnutka emisione Bank of England godine 1694.

Bank of England mora povući konce

Guverner Banke Mervyn King je dugo ustrajao u svom uvjerenju kako se "ne treba biti previše velikodušan", ali kamatna stopa u Sjedinjenim Američkim Državama ga je natjerala da promjeni vlastitu paradigmu. Do sada je King propovijedao svoju teoriju "Moral Hazard", moralnog rizika gdje jeftin novac potiče riskantno ponašanje. Akteri financijskog tržišta jedva da se osvrću na kontrolne mehanizme i zapravo se potiču na još vratolomnije poduhvate. Ali stanje u gospodarstvu je i Kinga natjeralo da promijeni mišljenje. Ne samo da se računa sa spuštanjem kamatne stope, nego bi i program otkupa nelikvidnih vrijedonosnica koji je već "težak" 200 milijardi funti mogao biti još povećan. Mogla bi se smanjiti i paleta jamstava koje banke moraju položiti u BoE: mnogi sanjaju već i o jednostavnim mehanizmima poput pristajanja na duže rokove i smanjivanja obračunskih nadoknada.

Guverner Bank of England Mervyn King
Mervyn King u ime Bank of England do sada je mislio kako jeftin novac prije potiče rizične poteze nego solidno gospodarstvo.Foto: AP GraphicsBank

Nijemci pesimistični

Iako je britanska funta u samo godinu dana izgubila čitavih 32% svoje vrijednosti u odnosu na euro, Britanci su uvjereni kako će se već ove godine njihovo gospodarstvo početi izvlačiti iz krize. Analitičari i bankovni stratezi procjenjuju kako će 2009. funta porasti prema euru za oko 14%. Ovdje u Njemačkoj se pak pesimizam još i produbljuje: Hans-Werner Sinn, predsjednik uglednog ekonomskog instituta Ifo iz Münchena, misli kako ovdašnje gospodarstvo stoji pred "najtežom recesijom u poratnoj povijesti" i kako pokazatelji kojima raspolaže njegov institut ukazuju kako će "i 2010. biti veoma teška godina". Za razliku od Sinna, dominanto je mišljenje kako bi se već na jesen mogle "pojaviti prve laste" gospodarskog oporavka.(FTD, Spiegel, agencije; aš)