1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Priča dana

Uče njemački da bi pobjegli iz Sirije

Brojni Sirijci traže način kako napustiti svoju zemlju. U glavnom gradu Damasku mnogi uče njemački jer to povećava izglede za dobivanje njemačke vize.

"On ne propušta kišu, udoban je na dužim putovanjima, a u slučaju nužde može se brzo otkopčati", hvali Valid jarko žutu naprtnjaču. On na tržnici El Hidža u središtu Damaska prodaje potrepštine za putovanja. Posao mu u posljednje vrijeme ide dobro. "Prodajem 20 naprtnjača na dan ljudima svih uzrasta, ponekad cijelim obiteljima", kaže on. Ako traže najizdržljiviju naprtnjaču, onda je Validu sve jasno. "Ne moram ih pitati: to su naprtnjače za bijeg." Za bijeg iz Sirije u Njemačku.

Nakon četiri godine rata brojni Sirijci vide samo još jedan izlaz: bijeg iz svoje zemlje. Njemačka je u međuvremenu postala omiljeni cilj. "2011., dakle prije početka krize, izdavali smo oko 6.500 viza godišnje", kaže jedan djelatnik njemačkog veleposlanstva u libanonskom Bejrutu, koje je sad nadležno i za Siriju. "Danas izdajemo pet puta više." Ali, rijetki Sirijci se mogu s vizom u džepu ukrcati u zrakoplov za Frankfurt. Većina se probija po kopnu i moru, ilegalnim putovima.

Gužva u središtu grada

Ovako je središte Damaska izgledalo prije početka rata

Umjesto engleskog, uči se njemački

Ispred Validove trgovine su poredani brojni koferi s kotačima. "Ja ih nazivam viza-koferima - za one ljude koji idu legalnim putem", kaže ovaj prodavač. "Ali, ne prodam puno takvih kofera, možda dva ili tri na dan."

Brojni Sirijci se nadaju da sa studentskom vizom mogu otputovati u Njemačku. Uvjet za to je poznavanje njemačkog jezika. Prije rata je Goetheov institut u Damasku nudio tečajeve njemačkog jezika, ali on je već odavno zatvoren. Sad tečajeve njemačkog jezika nudi više od 25 privatnih škola stranih jezika, a pohađa ih najmanje 1.000 učenika.

Zanimanje je tako veliko da su ukinuli sve tečajeve engleskog i zamijenili ih tečajevima njemačkog jezika, kaže Mohamed al Omari, voditelj Centra Ibn Sina. "Umjesto tri učitelja njemačkog jezika, sada ih imamo osam." U učionici su na zidu veliki zemljovidi Njemačke. Mumen Sarsur je jedan od učenika. Ovaj 26-godišnji liječnik bi želio u Njemačkoj specijalizirati gastroenterologiju. "Da bih dobio vizu u njemačkom veleposlanstvu u Bejrutu moram dokazati da sam pohađao tečajeve njemačkog jezika", kaže on. Osim toga, mora dokazati i da ima 8.200 eura za financiranje studija.

Oduševljenje "mamom Merkel"

Bijeg u Njemačku je na društvenim mrežama vrlo raširena tema. "Tko god je izmislio knjigu 'Naučite njemački za pet dana bez učitelja', on je lažljivac", žali se jedan sirijski korisnik Facebooka. Na internetu kola jedna fotografija savezne kancelarke Angele Merkel koju Sirijci nazivaju "mama Merkel", s naslovom "Volimo te".

Ruševine u Damasku

Ruševine su čest prizor u sirijskom glavnom gradu

U jednom videu na Facebooku dva Sirijca pjevaju: "Njemačka, Njemačka, s krijumčarima smo na putu za Njemačku. Ako ne uspijemo proći kroz Tursku, proći ćemo preko Španjolske, Francuske ili Austrije." A povodom nedavnog Kurban bajrama jedan Sirijac je objavio sliku ovce sa sunčanim naočalama, koja se veseli: "Hvala Bogu, pobjegla sam od žrtvene svečanosti u Siriji i zdrava stigla u Njemačku."

I Ahmed uči njemački kako bi mogao napustiti Siriju. "Svi moji prijatelji su već otišli. Ostati u Damasku izgleda kao da si u egzilu", kaže on. Ahmed je još prošle godine zatražio vizu, ali bez uspjeha. Nada se da će pohađanjem tečaja steći potrebno znanje njemačkog jezika. "Ako ponovo odbiju moj zahtjev za vizom, pokušat ću preko mora", kaže on. "Na moru postoji opasnost da poginem", kaže Ahmed. "Ali, ako ovdje ostanem, umrijet ću sigurno."

Preporuka uredništva